登录
[明] 陶安
东南钜都会,龙虎形桓桓。
文献萃其间,群方耸听观。
之子邦之彦,高情寄儒冠。
词林被膏润,华实美以完。
筮仕司纠录,官与毡俱寒。
坐忘粱肉味,甘此苜蓿盘。
斋居谢宾客,灯窗夜漫漫。
道契三古心,笔意宗孟韩。
秩满动行色,送别江之干。
西风吹白云,心目遥生欢。
相期敦古道,力行谅非难。
勖哉追前修,万里高飞翰。
送于遵道
东南都会龙虎雄,文献所萃群方崇。 子乃邦之彦,高情寄儒冠。 词林被膏润,华实美且完。 筮仕司纠录,毡冷如斋居。 苜蓿盘中味,甘于膏粱寒。 道契三古心,笔意宗孟韩。 秩满行色动,江边送别多。 西风吹白云,心意遥生欢。 相期敦古道,勉力行不艰。 前修可追慕,万里高飞翰。 此诗以送别友人于遵道为主题,赞颂了明朝都城的繁华与友人的儒者风范。首联描绘了东南都会的雄伟气势,颔联赞颂友人学识渊博。颈联写友人清廉自守,不慕奢华。尾联则勉励友人继续发扬古道热肠,远大前程。全诗情感真挚,格调高雅,堪称佳作。
译文: 东南地区的大都会,龙虎地势雄伟壮观。 人文荟萃之所,各方人士都崇敬仰慕。 你乃是国家的英才,高远的志趣寄托在儒生的身上。 你在文学方面的造诣深厚,如树林接受雨露的滋润,有华美的果实。 开始做官掌管纠录之事,如同寒冬的毡子冷而无温。 斋戒以待客时摒弃了宾客,灯下苦读夜漫漫。 你的心志契合于三古之道,笔意上宗法孟子和韩愈。 任满之时行动起程,在江边送别友人。 西风吹拂着白云,心意遥远的产生出喜悦的情感。 希望相互期勉坚持古代优秀的风范,实行这些道德不难做到。 啊,希望你再接再厉,追求以前有德有才的人那样远大的前程!朋友,你得好好奋斗,奋力向前,不必有任何顾虑!
这不仅是对友人的激励,也展现了一种积极向上的精神面貌,激励着我们不断前行。