登录

《晚宿官段》明陶安原文赏析、现代文翻译

[明] 陶安

《晚宿官段》原文

村野人新聚,经营晚未闲。

鱼梁箔如栅,网户屋依山。

鹅鸭喧篱落,蒹葭蔽水湾。

舟中不堪卧,借榻叩林关。

现代文赏析、翻译

晚宿官段

明代 陶安

村野人新聚,经营晚未闲。

鱼梁箔如栅,网户屋依山。

鹅鸭喧篱落,蒹葭蔽水湾。

舟中不堪宿,借榻叩林关。

赏析:

这首小诗描绘了乡村夜晚的宁静祥和。诗人晚宿在乡村官段,看到村民们辛勤劳动,鹅鸭喧闹,芦苇蔽水,感叹夜宿在舟中的不适,渴望在树林中找寻一处可以借宿的床榻。“晚未闲”说明农事紧迫,反映出农忙的情景。“箔”指一种渔具,“鱼梁”地势适中,是捕鱼的好地方。作者用简洁的笔触就把乡村傍晚时的典型环境刻画出来了。“喧”字写出鹅鸭满栅的情景,颇有“群喧”的意味,把生物的神态写活了。“蔽”字表现了蒹葭之繁,以至掩蔽了弯曲的水湾。这些描写渲染出乡村特有的生活气息,有活泼自然之致。这首诗着重表现江南农村的生活气息,通过生动情景的描写,展现出诗人的真挚感情。总体来看,这首诗充分展现了陶安诗歌轻清流丽的特点。

译文:

乡野的人们刚将房子聚齐,直到傍晚也还未全部完工。鱼梁上铺设的箔就如同栅栏一样,捕鱼人的小屋则紧靠着山边。栅栏外鹅鸭喧闹着跑进篱笆里,芦苇密密遮掩着弯曲的水湾。船上睡觉可受不了喧闹声,想要在树林里找一处床榻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号