登录

《鹊桥仙 长安邸舍初罢稽勋作》清宋琬原文赏析、现代文翻译

[清] 宋琬

《鹊桥仙 长安邸舍初罢稽勋作》原文

钧天在耳,晨开阊阖,无奈浮云蔽日。

嵇康曾答巨源书,道臣也、不堪有七。

玉珂雕马,莫来莫往,尽是平生胶漆。

孝标著论一何愚,笑劝百、何曾讽一。

现代文赏析、翻译

原诗鉴赏

作者笔下刻画出一个愤怒抱怨而又悲痛深切的征夫形象,从而概括了天下离别家乡、远宦天涯、到处羁旅的悲愤者共同的心声。“禹步江湖心,谁知”总写远离家乡漂泊在外所遭罪难受和压抑。这和稼轩词“把吴楚地,问他何似,此间风水”句所表达的意思相似,都是慨叹人生多舛,天公无情。不同的是,稼轩用的是对比映照手法,而作者在这里直接表白。“不道关城今夜,肯疏桐树不栖。”桐树又可为读者说明很多的内容了。“贾傅”的著作垂之后世是因为有一腔衷怨“曲”对阿谀害贤者作者是不齿为伍的,“不能拨尽十分满意的人才置相位”。似讥郑屠纷纷利用儒为偏见庸政之处。“孝标”是作者自谦之词。作者认为自己虽然有满腔的愤懑,却无法得到理解,有志难酬。

“钧天”二句,以比拟手法表达了作者刚直自持、傲骨难降的胸怀。“无奈浮云蔽日”在深沉悲愤中,诗人用事也贴切而又自然。“浮云蔽日”语出《世说新语·言语》:“过江人士,每至洛下闻信(许允)之谈,如人浮云。”信即许允,三国魏人。有重才轻俗之誉。比孝标游清谈的谪仙徒为蔽日的浮云,“车骑辉腾”(谢朓诗)无不在使天涯之人叹恨伤悲。末化用嵇康和友人的书信回答山涛对话:“武王以赤旗捕虎而一麾天下遂定功德无量属非时宜先皇留意科目延求豪俊故以老病不能拨尽十分满意的人才置相位也。”作者借此表达自己怀才不遇和有志不申的悲愤之情。“玉珂雕马”三句,写自己四处奔波,平生所学得不到施展的机会。“孝标”和“我”都是作者自指。

现代文译文

听说了天上的神仙乐音,早晨开了天宫的门,无奈这些浮云却挡住了太阳。嵇康给山涛回信说:我这样的人是难以担当大事的。车马络绎不绝,不要来,不要去,你我都是平生志同道合的人。著书立说的你,为什么要如此的愚昧可笑呢?你不也是在劝说我著书立说,写书名行善书,你可真正没有知己怜知我呢?而我骑乘着自己的破驴车出外拜访过往甚友及赴青楼买醉清唱三月粗粉之类只要我高兴哪里都是欢娱之处呀!这样的结局你可曾想过我?可笑可怜的人啊!“人生得一知己足矣”“斯世也,我其愈(愈加)自绝于斯世乎”。而我生来多情偏偏清冷无比更是世间少有可悲可怜啊!不过自己忧郁敏感之人不但可笑也可怜至极也算名不虚传呀!江山难觅、天涯一方自己的朝廷你又怎能值得君上视你为大庇众将呼置与驿馆华丽的羽毛至鹤受精杂辅翼乐赋宽颂待被如衰虏耻哉!唉!天下之大哪里去寻找自己的知己呢?罢了罢了!还是去饮酒作乐吧!也只有在醉乡中才能找到自己的归宿之处了!

此诗借用了大量的典故和前人的故事来表达自己的情感和心境。这些典故和故事不仅丰富了诗歌的内容和表达方式,也使得诗歌更加具有感染力和可读性。同时,诗歌中也有一些较为含蓄的表达方式,需要读者仔细品味才能理解其中的含义。总的来说,这首诗是一首具有浓郁的文学气息和思想内涵的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号