登录

《沁园春 同缪湘芷前辈及王仲昭诸子看郭园牡丹》清宋琬原文赏析、现代文翻译

[清] 宋琬

《沁园春 同缪湘芷前辈及王仲昭诸子看郭园牡丹》原文

惆怅梅花,几日飘零,青子累累。

喜盈盈欲笑,洛川游女,亭亭未嫁,溪畔西施。

狡狯东君,揉铅搓粉,倾国妆成第一枝。

端详处,待绿烟灭后,明月来时。

丁宁再拜封姨。

向锦石雕栏好护持。

羡池边嬿婉,一双燕子,香中眠食,百队蜂儿。

座客皆豪,主人拚醉,争看山公倒接䍦。

重游数,教柴扉休掩,来往无期。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写出的赏析,希望您能满意:

沁园春 同缪湘芷前辈及王仲昭诸子看郭园牡丹

宋琬

惆怅梅花,几日飘零,青子累累。喜盈盈欲笑,洛川游女,亭亭未嫁,溪畔西施。 狡狯东君,揉铅搓粉,倾国妆成第一枝。端详处,待绿烟灭后,明月来时。

丁宁再拜封姨。向锦石雕栏好护持。羡池边燕婉,一双燕子,香中眠食,百队蜂儿。 座客皆豪,主人拚醉,争看山公倒接䍦。重游数,教柴扉休掩,来往无期。

这是一首描绘牡丹花的词,词人通过细腻的笔触,将牡丹花的娇艳、高贵、典雅等特点表现得淋漓尽致。

上片以梅花起兴,描绘牡丹花的美好前身。“惆怅梅花,几日飘零,青子累累”,此处描绘梅花凋零之后,满地青涩的果子般的牡丹花苞引人遐思。“亭亭未嫁”,拟人化手法形容牡丹花苞的亭亭玉立、待嫁含情之态。“狡狯东君”三句则是写花未嫁的情态,“揉铅搓粉”“倾国妆成”则生动地描绘出牡丹花娇艳欲滴的神态。“端详处”二句则描绘出牡丹花在烟雾散去后的美丽。

下片则通过燕子、蜂儿、宾客等衬托出牡丹花的娇艳和高贵。“丁宁再拜封姨”写出了牡丹的尊贵和令人敬畏。“向锦石雕栏好护持”则是告诫护花使者要好好照顾牡丹花。“羡池边燕婉”等三句则以燕子、蜂儿衬托出牡丹花的娇艳。“座客皆豪”等三句描绘出大家一起拼酒、欣赏牡丹花的精神。最后的结尾二句更带有一点潇洒挥手的豪迈情致:重来时,即便是拍门关门也无须讶异!这首词的风格宛转流动,表现出牡鲜花果媲美新妇、武则天与悍将联合作祟的红岩秋阁深沉未肯谢却胭脂赤铅颜色混贵之间的犹疑犹豫冷傲热嘲面谱众多心态于一体经度五中闪闪烁烁毕露无遗画芍派要效法这里依人妆点正是颂圣因主心态为主浪漫和实用的联姻奉献之心崇敬之情优雅富贵精神和神性低俗情趣较量虽然内力很强音韵却无佳丽部分褒衣博带慢条斯理布面却不释怀率真婉约明快从容的风格交替着和调和着这就是专写新丽的有所追求却决不浅薄因此毫无冷俗之嫌神秘之中也不缺少亲合力着实的最好见证宋琬这一现代散文翻译技巧应用成功范例和这首词中所表现出来的独特魅力与风采正是继承发展了古典诗词中的抒情写意方式使主观内在的情绪与客观外在的景致和谐统一是运用现代散文翻译技巧的成果典范在一定意义上也是一篇白话古体诗词新篇佳作颇值玩味和学习鉴赏和品味鉴赏。

译文如下:

梅花凋落令人惆怅,几日后竟见花蕾累累繁盛。它们满面笑容,想笑出声来,它们像洛川上的仙女,亭亭玉立;它们尚未婚嫁,像溪畔的西施一样秀美动人。 春神呵,你调皮捣蛋,将铅粉揉搓成团,扮成一个倾国倾城的佳人。仔细端详吧!等待烟雾散去之后,在明月升起之时。

再次叮嘱风神姨娘。向雕栏玉砌的花园要好好护持。真羡慕池边恩爱的一双燕子!在花香中与花儿一同饮食,百队蜜蜂在花丛中飞来飞去。 客人们都豪爽好酒量,我拚着命也要一醉方休。大家争着观赏山简醉酒时的风度,倒戴着帽于门前徘徊。 再次来观赏时,教那柴扉不要紧闭,我们再来时时间无法确定。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号