登录

《诗悼路钤舍人德久潘公三首 其二》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《诗悼路钤舍人德久潘公三首 其二》原文

风骚阃域自难亲,随世声名未必真。

更远更疏应不在,山谣水语记精神。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

潘公您的离世就像一股疾风掠过山林,骚客的文辞已经不足以表达您深沉的内蕴。世间流传的声誉声望也许未必可信,无需追随就如云烟般消散,你我之间会越走越远、越疏离,因为山里的民谣,水边的村语才是您的精魂之所在。

原诗赏析:

首句说潘德久守节不仕新朝,在道义上是一面旗帜。第二句说他在仕途上并无多少建树,因此名声并不大。诗的后两句表达了对他的人格精神的进一步肯定。尽管他远且疏,声名不显,但诗人坚信他品格高洁,精神不死。所以结尾两句用“山谣水语”这样的比兴之词,含蓄地表达了他的精神风貌。

“风骚阃域自难亲”,此句化用《诗经》中《国风》和《离骚》的诗意。“风骚”原指在文坛上的巨大影响,后“风骚”代指文学才能。这里诗人说潘德久具有高尚的文学才能,但他的境界高远,一般人难以亲近。

“随世声名未必真”,这是对世人认为不好的名声的批评。世人只看到眼前的现实,只追求眼前的名利,未必能真正认识一个人的真实品格。所以诗人认为不必追求随世变迁的虚名。

“更远更疏应不在”,这既是对二人友情将越来越淡薄的伤感,也是对潘德久品格精神将越来越被人传颂的欣慰。

“山谣水语记精神”,“山谣”即山村中流传的民谣,“水语”即江河中流传的传说,这里实际也包含了对他品格精神的歌颂与传扬。一句之中包含了起伏转折,实际上诗人借用一系列歌颂典故和人们喜闻乐见的富有民族自豪感的形式表达了自己对此诗荣誉的不断骄傲与自信。“诗三百篇半民间,况乃性情诚所亲”(钱钟书语),就在三类赞诗产生主旨启示时,“诗悼路钤舍人德久潘公三首”诗人内心更接近“诗经”中那种近人、近民的原始创作初衷了。诗人沿用古诗的语言形式和创作手法在延续着宋人评价诗歌赞歌之风的底蕴的同时融入了自己的才情与志向,令人赞赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号