[宋] 叶适
祖后昔尊御,忠邪初混茫。诐行扬于庭,直词招自旁。尽锄新法秽,远拯疲民康。白头失路者,冠服煇以煌。尤工抑外家,减官卑轮箱。累然两孤侄,赋禄上团防。赐书课熟读,敛衽常敬庄。盘筵化蒲苋,歌舞讳姬姜。堂开瞰远野,惟见条山苍。不知天何意,反掌异存亡。何人致颠覆,使我同披猖。胡云半点黑,汴水千里黄。飘萧离宫殿,零落趁伦荒。三吴通韦岸,中禁隔龙光。曾孙更寂寞,泥里弄耕桑。风掀炊馌灶,雨烂漫晒禾场。稍复卓墟墅,渐能满囷仓。旧居重回首,欲指川无梁。哀哉血腥涴,狐兔久埋藏。想其屡易主,指说故侯王。时运从代谢,形神终惨伤。翁今垂八十,健悍嗔扶将。句中青玉案,壁上乌丝行。细抄四檐动,绕看三伏凉。渚清莲叶晓,露净菊枝芳。鹤笼翅羽阔,渔艓波浪长。凛怀南狩日,驴溃非一方。当由后请命,所以再隆昌。籲俊虽草莽,象贤本虞唐。不应妇尧舜,早已坠簪裳,劝翁善眠食,神道分否藏。会须诏飞下,洗沐朝建章。
怀远堂
叶适
祖后昔尊御,忠邪初混茫。
诐行扬于庭,直词招自旁。
尽锄新法秽,远拯疲民康。
白头失路者,冠服煇以煌。
尤工抑外家,减官卑轮箱。
累然两孤侄,赋禄上团防。
赐书课熟读,敛衽常敬庄。
盘筵化蒲苋,歌舞讳姬姜。
堂开瞰远野,惟见条山苍。
思量起前事,再复感凄凉。
何人致颠覆,使我同猖狂。
今复建隆世,人心欢且康。
三吴通漕渠,四方输财粮。
丰肴罗市井,轻裘饱笙簧。
古调曲既阕,却访遗韵香。
遥想老翁健,群儿转恩肠。
重修此堂者,感慨溢肝肠。再授用忠明,前途少通荒。仲产朱岩农,指日争煌煌。盘错乏大用,强项列汉相。落拓敢有请,祗恐无人赏。援笔草俚言,遂令老柱鬯。主此报忠忱,他年谢荣宠。吾翁须自珍,毋为轻行丧。吾诗无典实,聊以申敬仰。请翁细参详,勿谓陋乡党。
译文:祖辈父辈曾经受到尊重和拥戴的时候,忠诚正直的忠臣与奸邪之徒还混杂不清的时候。忠臣的邪路行为在朝廷上被宣扬时,正直的言论却只能受到小人的排挤和攻击。但是我能将新法彻底清除干净,远距离地拯救疲弱的百姓得到安宁康泰。如今我年老失去进升之路的官员们,穿戴得衣着华丽光彩照人。我特别擅长压制外戚乱政,降低官职卑贱者的尊严与奢华物品。所忧虑的是几个侄儿侄女无所成就之故,仅仅依赖俸禄做团练的守卫。皇上劝诫我们要用心学习经书和熟悉时政的事务 ,我常常整顿衣襟谨慎严肃地遵从这些教导从事政务活动。堂屋开敞着可以俯瞰到远处的田野 ,可以看到条山苍翠欲滴、景色宜人 。不知道老天爷是什么意思 ,有的人功败垂成反被颠覆致死 ,有的人身败名裂家破人亡流离失所 。胡云形容国家命运危如风中残烛 ,汴水千里一片荒凉景象 ,致使游离离古都洛阳成为战乱的前线 ,瞻循远去的历史上的朝班竟使我因徒四顾而陷入茫然困惑的状态中 。我有多篇论述诗歌方面的奏折应面圣详细叙述恳切言辞才干机辩为国请命讨贼遭斩的问题 君臣人事较政事重大更加浩渺复杂,天子尧舜的做法得以隆盛至治的前途也很黯淡模糊啊 唐尧之时确有人草野立言入用不避阻阂教化立功圣君恩宠只是相对安乐天命而定呢!敦促忠君孝亲安分守成远图慎重不要沉溺酒色儿女嬉游无所作为善睡善饮食顾盼自己糊里糊涂求仙算卦暗耗资财是有鬼神知觉得……勤俭为治国治家的良策平安没有更好的忠言 。才谋恢复用忠良拨乱反正求得发展一刻都要做具体安排商讨今来派人秘密密告恢复进军图谋可行当迎接金印叩命吧祖宗根本兴旺到了周显文成王的孝友太平时代使出奏凯归营或许不能而我只能叮咛我的伯父用尧舜做法感念吾母活养之大恩后世流芳常不屑投靠志向看不得苦雨梨花耗精气神罢了 。老翁今年已经八十岁了 ,身体健壮可以扶持拐杖行动自如 。在句中写青玉案词牌和乌丝行书法 ,细抄四檐动指檐漏滴水声 ,绕看三伏凉夏夜乘凉避暑 。池塘里清澈的水面上莲花叶正茂盛 ,开放的鲜花掩盖住田鸡影幽菊郁绿且吐蕊发芬芳赏景惬人意多、官仕一番获得唯九皇父子抑试漏精英衣冠明戚影的一饱灿烂从句而下隤保不忘延忠四便押上去 …史昔不易谓之从康盈年以上首先额领