登录

《哭郑丈四首 其四》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《哭郑丈四首 其四》原文

忆在诸生列,曾窥太史书。

泉蒙烦浚达,质槁费吹嘘。

外宅宁成相,生刍早吊闾。

临风两行泪,愁绝向輀车。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

四首哭郑丈诗中的最后一首,读来让人伤感不已。诗的首联回忆昔日与郑丈一起求学的日子,当时他站在众多学子中,曾经向太史学习书法。这里“太史”二字借指郑丈,也就是传授学问的人。那时,郑丈像一位博学的大儒,给予了学子们无私的教诲和引导。诗人以满怀钦敬之情的“太史书”表明自己的进取精神及得法的传承者地位之境遇在老师的周到调教后学子也能攻占学位显现自己在宋朝秀学郎道的重要位置结出愿景很强劲最后仍藏寄托性是清矣顶天了先生执中一生的又一个正面照应公渊人用贤并寄寓不能成就其才华之深感这一句不仅写出怀才之深不遇之痛同时也再次赞扬老师善于执中以培养人才与四首中回忆之泪从甚衰欲惜志字句正映发在一条思路上至下面外宅一联外宅呼应开头的并引诸生列诸生列实指科举及第后所居之馆名进士及第后例有出身官属会试放榜后都住在贡院附近的地方称入仕为有外宅此时正是指此喻功名利禄皆虚无至生不逢时世态炎凉官场腐败不遇知己之意表达了诗人对郑丈的深深怀念之情。

颈联中的“外宅”与“生刍”是诗人用典之所在,也是他表达自己内心深处情感的关键之处。“外宅”呼应“诸生列”,是诗人昔日求学时居住的地方,而“生刍”则是出自古代送别时的一种习俗。《左传》记载:有两个人一起出远门,一个人约对方在自己家里与妻子诀别,妻子为了表示诚意,拿过放在门外的青草扎成干草喂马。后来就以“献生刍”作为挽歌。“外宅”即居住在贡院附近外宅中的住处。“宁成相”、“早吊闾”,两个同时对师长充满了尊敬与怀想。无奈没有理解老师谆谆教导中所寓之人才为国家栋梁真知灼见的苦心令人黯然神伤进而用出杜甫诗句 “故人帐主集为诗招魂秦昌司马鬼恸宾操唐人吊古多在异代他乡。借用此典意在表明,即使到了地下相见也要像古代那样向老师凭吊致哀,希望老师在天之灵能够体察到弟子的一片深情。

尾联中的“临风两行泪”写出了诗人对郑丈的无限怀念,“愁绝向輀车”则描绘了郑丈离世时凄凉的场景。“輀车”即灵车,“向輀车”则是出自《搜神后记》中的故事,说有个女子嫁给一个姓任的人,丈夫死了以后,她哭泣得十分悲伤。最后一句中既表达了诗人因师亡而悲痛欲绝的情感同时也将整首诗的情感推向了高潮,诗人对于郑丈的深深怀念之情溢于言表。

全诗感情真挚而深切,从回忆到现实,从往事到未来,层层铺叙,步步加深。通过朴实无华的语言表达了诗人对郑丈的深深怀念之情,同时也寄寓了自己怀才不遇的悲愤之情。诗中既有对师长的深深怀念也有对自己人生的深深思考,读来令人感慨万千。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号