登录

《送郑丈 其四》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《送郑丈 其四》原文

海内言华萼,功名动搢绅。

十年长隐吏,一语必惊人。

酒量新来减,交情老更亲。

公知如促膝,剩把古书陈。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送郑丈 其四

宋 叶适

海内言华萼,功名动搢绅。 十年长隐吏,一语必惊人。 酒量新来减,交情老更亲。 公知如促膝,剩把古书陈。

作者的朋友郑丈(郑次晓),时任江山县丞,此诗便是他卸任离京时,为表挽留之意而作。此诗起笔即力言其人受人瞩目,振奋人心。首句以“华萼”借指友人(郑丈),是因为友人有个性而受人赞誉;次句说友人立功立名为官场所推重,激动了缙绅之家(搢绅:高级官员)后辈的心。因此这四句貌似简单,实际上是一番肯定与赞扬。而更重要的是后面四句:五年(海内十年,其实是“数年”而已)里郑丈只是一个地方官吏,(虽然好学肯做实事)“新来减”是因他心忧天下、或人为此也使自己喝少了酒。“老更亲”之“老”,是因为人情真而旧交不忘。讲到知心朋友更是愈老愈觉有深情;他认为交谊是可以历久不变的。“公知如促膝”,写作者对友人的了解和亲密,“剩把古书陈”,作者强调只有郑丈才是真正的能谈古论今,可以与之促膝夜谈的知己。结句强调留恋和期望之情。

这首诗通篇写别人对自己的感觉,始终没直言被送人自身的情况如地位、官职等,不落寻常应酬作诗窠臼。诗写得婉转含蓄,耐人寻味。

这是一首送别诗,却一反常态,不写送别时的情景和惜别之情,而就写被送者自身的表现。首联概括友人的声望。“海内”两句是说:海内外的人们都称赞你谈说华萼台的美好,你立功立名的声名震动着缙绅们。颔联、颈联具体写友人的才识和人品。“十年”两句是说:友人十年以来一直在地方任小官,然而言简意赅,一语能道出惊人的真谛。近来因忧国忧民,酒量也小了(忧国忧民使他们心烦气乱,哪里还有喝酒的豪兴呢?);由于年老了,故交情更显得亲切了。无论谈到治国之策或是古书的典章制度等,他都能以纯朴亲切的口气娓娓道来,讲得头头是道。尾联“公知”二句是说:你知道我这个人是个信得过的朋友,你走了我也一定会与你联系的。

这首诗作者着力刻画郑丈耿介忠直、忧国忧民的形象,赞美他的才识和人品。同时表达作者对郑丈的挽留、惜别之情。诗中“一语必惊人”“剩把古书陈”等句可以看出作者对郑丈的敬佩、赞赏之情,“公知如促膝”表现了作者的挽留、惜别之情。

现代文译文:

海内的人都在谈论着华萼台的美好,你的名声震动着缙绅阶层。你在京城里已经做了十年的小官了,然而你言简意赅的一番话却惊动了在场的人。近来你因为忧国忧民而无心饮酒,年龄大了交游也更加诚挚了。你知道我这个人是信得过的朋友,你走了我也一定会与你保持联系的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号