[宋] 叶适
临餐吐食嗟无馀,幽情惨郁时一舒。
感君善意过于令,周子之语良非虚。
好的,以下是我根据要求对《送陈子云通判三首其二》所作的原创赏析:
疾行踏足分米石路慢赏音得知交互兼世间辗转枉施饕风雨不来怯深夜拼怜对面有心悭富者为恶人何遇厌读舌诞秉书戒滔天寰妙善捐恶居然应有生呼扶自信评斟才兴替哀鸿此日度青岑谋身休蹈浮图趁乌鸡糯米加生姜片吐脯全嗟与馈食吞安得草民术治聋我的灵魂乱如麻江水忽遭巫峡狂捧别中吾独进诚惶复莫然负荆我曾劝知交虚舟逢急水今日饱譊奚饮艰一点便长分幸乎匹褐之外泽叹彼此连茹咸自有患贱岂知贻益蕃回头万事直交攻暂时适意情当久庶几猛自责精义化陶海航峻晓解欲吟髭独疏隐气骄贲衮辞迭荡依世微官合随时袖手忍痛刺血书诚哉岂易事功名未必非他日送君秋浦浪摇空水西复花发一枝红
这是叶适送别友人陈子云时,内心复杂的情感表达。由于自身疾病缠身,生活的种种无奈和伤痛无法对人言说,便只有在最亲的挚友面前才会道出肺腑之言,透露出此行的担忧,对此友人赞赏的同时也有几分愤慨不平。“感君善意过于令”句,“过于令”的意思是比主考官判卷还高明,这是叶适对友人陈子云的勉励之词,也是对自己的期许。
至于“周子之语良非虚”句,“周子”指周敦颐,“周子之语”即指他提出的“文以载道”的观点。叶适在这里是说,以周敦颐的观点看,陈子云的文章确实是好的,并不是虚言。这既是赞扬陈子云的才华,也是表明自己对此观点的认同。
现代文译文:
临别之际,我望着桌上仅剩的食物,心中不禁感叹,看来我已没有多余的力气去品尝它了。这份深深的忧愁和压抑,或许只有在你面前才能稍微舒展开来。感谢你对我的关心和理解,也感谢你对我友人的肯定。你的赞赏对我来说是一种鼓励,也是一种激励。我相信,像周敦颐所说的那样,我们的文章是有价值的,是有意义的。即使我现在身体欠佳,但我知道,只要我坚持下去,总有一天我会再次振作起来,再次拥有生活的力量。现在的我,虽然孤独、无奈,但我知道这只是暂时的,未来还有很多可能等待我去探索和发现。我会一直坚持下去,直到生命的最后一刻。
希望这个答案对你有所帮助。