登录

《蔡尚书挽词二首 其一》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《蔡尚书挽词二首 其一》原文

总角都鳌头,老生甘服膺。

白首参豹尾,后出夸先登。

东流看到海,北风忽成冰。

茫茫落檐花,穷巷犹短檠。

现代文赏析、翻译

原诗写得朴素而有味。首先写的参加殿试情景。“总角都鳌头”,此处回忆花样的年光,“总角”用以表示还是总角的小学生。同诸君集论着而论诸国事无已旁可急。”“望却诜额北、笼州贯陇新利”字面上写参加殿试的情形,内里则暗示蔡尚书虽蒙赏召,终久淹留于外。因为当时宋廷官制改革未展,人事仍非,未能进用。故此诗作者前两句是说:参加殿试得中,大家都抢占着鳌头,独有老成的蔡尚书安之若素,甘心拜倒膺下。

次写蔡尚书晚年的经历。“白首参豹尾”一句又折到挽词上文。蔡尚书老而重游从班列,且得到皇帝的宠遇,故作者云“后出夸先登”。但蔡尚书对名位似乎早已看淡,所以作者又云:“东流看到海,北风忽成冰。”言其生活际遇的变化莫测。“东流”和“海”对举。古乐府《白头吟》:“东流不作西归水。”“北风”和“冰”对举,前句言世态的炎凉不可测,后句则言朝廷祸起萧墙,半途夭折。“忽成冰”也可说成“忽如冰”。“冰”是清莹而有声,又和“流”字的“水流”相呼应。这样一改,就把朝政的险恶、变故的猝生等社会问题突现出来了。

最后作者以景收束全诗:“茫茫落檐花,穷阎犹短檠。”檐前花落而不见宾客;穷巷虚屋惟有矮檠作伴。“穷阎”二字用得极好,它不仅说明蔡尚书的遭遇的不幸,更主要的是寄寓着诗人的感慨。“茫茫”二字是诗眼,含混而包举全篇。诗的开头有此二字以兴象;结尾有此二字以景语;中间写蔡尚书处世、论文、从仕、穷达的经过,也有此二字在中间。凡此种种,“茫茫”实不尽涵。这也就是此诗所以为有寄托,不同于一般应制诗之所由起。诗之末所云“短檠”,也值得玩味。它不仅表明蔡尚书的清廉自守(在当时,官长接受别人金钱财物的叫做“檠束”,是一种不廉洁的行为),而且也说明他教育子女的需要。宋代一般官僚大都广置财产,有的甚至贪污受贿;他们平时用度优裕,无须动用公款;加之生死无常,一旦祸事猝生,往往只顾自己逃生,甚至抛弃妻室儿女。所以当时一般官僚的子弟都缺乏教育,成为社会问题。有识之士所以希望像蔡尚书那样清廉自守的人多一些。这也就是此诗所以为有深意、不同于一般应制诗之所以然。

现代译文:

年少同榜夺得魁首,老来淡看功名投诚。

年老再参殿试之尾,后来者居上夸先登。

宦海沉浮难测东流海,朝野风波突起如北冰封。

穷困无助风雨飘摇日,檐前落花映衬长空情深浓。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号