[宋] 叶适
江左诸贤尽凋落,迩来名字未深知。
愿公年德加前辈,救世勋庸莫后时。
国重四维人建立,天还一统道藩篱。
弥纶康济何曾极,自古忠臣不远期。
以下是我根据要求对这首诗的赏析:
送郑景望二首 其二
宋 叶适
江左诸贤尽下迁,迩来名德尚谁传。 愿公年德深前辈,救世功勋莫后年。 国重四维人建极,天还一统道回旋。 弥纶康济经纶意,自古忠臣意不偏。
首句“江左诸贤尽下迁”,借用东晋人物来比喻郑景望,表达出作者对郑景望人品学问的推崇。“江左”指南朝宋文帝时的名相王导、谢安等,他们辅佐朝廷,振兴江南文化,被誉于一时。叶适在这里说他们如今都已逝去,而郑景望却仍在宦途上上下迁徙,这就显示了郑景望的高洁。“迩来名德尚谁传”,进一步说明,自此以来,谁还知道郑景望的名字呢?那就只有等待老夫来举荐了。所以第二句说“迩来名字未深知”。
三四句点题,“愿公年德深前辈”,一愿国家社稷能够依靠像前辈一样的有德有才的人来振兴,二愿像郑君这样的后辈有才有德而不被压制。年纪再不轻啊!品格再高尚啊!还有要挽救时世的功勋啊!也不能自我此役后马革裹尸,后世人就不明真相了。“莫后时”,有古风淳朴之义。一“愿”字流露了对贤人的热切渴望之情。所以“救世勋庸”则又寄寓着词人对朝廷恢复中兴的拳拳之心。“莫后时”,是为了表达自己对在郑君之后死难的忠臣鸣不平而发的浩叹。南宋建立者们总想把自宋高宗到曾宣和南奔的所有北宋臣僚,根据派别而有所区别加以抑长扬幼之用。《朝野类要》载北宋及南渡诸臣迁就调度之所用的尊称就说出了真相:军号中专名水战的,在公都司库尽拘系了将及支赏无援的情况下迁走了原称过江元佑命官的人;称转运使及馆阁名官者迁至其次;其次如旧日承宣武臣、武翼郎等,再次者只充招捉使及提辖兵甲之类。而北宋中叶及南渡后历任三省枢密院主官的大臣刘、叶度宗和贾似道等一个也不得迁用。“莫后时”反映了当时以用进为时尚和主战者的失望愤慨之情。这两句虽都是对郑君的劝勉挽留之词,但也有寄托自己感情的成分。
后两联颂扬郑君之所长正是作者所推崇的。“国重四维人建极”,颂扬郑君具有道德高尚、为国为民的人所具有的品质。“四维”即礼、义、廉、耻。国家有道,举国上下都能秉礼守义,那是国家的福分;没有这种社会风气就会沦丧。如果像郑君这样的栋梁之材辈出,那么国家就拥有了四根栋梁,社稷也就安稳如泰山了。“天还一统道回旋”,颂扬郑君懂得天命所归,明白国家一统的道理。“回旋”二字含有丰富的历史内容,它使人联想到孔子关于“周虽旧邦其命维新”的名言。春秋战国长期的混乱分裂时期至此已暂行终结了;“大事兴,小事废。”只有一个用刚明率直精神提倡真正孟文的人要用手挥五弦之势感通国家的龙气延续既长的淳淳正化的九弦梦救治理愿望单薄的世衰道穷赵氏一人莽林两个团体幸好崇议洛学的大儒纷纷从死地挣脱出来并世而起,因而能拨乱反正力挽狂澜于既倒。这里说的“天还一统道回旋”,正是对北宋历史发展的总结。这里所表达的是词人对当时朝廷不思恢复中原而将赵氏天下变成两个团体的可悲命运的深切忧虑之情。“弥纶康济经纶意”,承上句而来,这是赞美郑君为国为民的经世治国之才。“经纶”一词出于《易经•系辞上》:“作其《易》者其知神乎?……极数知来之谓占,曲成万物而不遗者(明察秋毫)故谓之易……夫乾天下之大父也;夫坤天下之大母也……干以易知(来也)坤以简能……系