登录

《菊花开送徐灵渊》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《菊花开送徐灵渊》原文

白头几度逢重九,方是今年种菊花。

衰病自怜何处看,馨香聊向小园夸。

讨论摇落生光怪,暖势风霜与丽华。

正好行吟君已去,别移秋色付谁家。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

菊花开送徐灵渊

白头几度逢重九,方是今年种菊花。 衰病自怜何处看,馨香聊向小园夸。 讨论摇落生光怪,暖势风霜与丽华。 正好行吟君已去,别移秋色赠谁家。

这首诗是作者七十二岁前不久逢重九节,在自家小园赏菊时所作。

诗的开头说几度逢重九,今年才有种菊花,感到光阴荏苒,年岁老大,而仍然衰病,无心赏花饮酒等等。只写出秋光暮爽时节主人公这样淡淡的惋惜和自叹。独自老坐着寂寞空虚、对美好秋色的辜负惋惜的心情也随之凝聚指端。“方是今年种菊花”,独活着一句且兼寄旧友;却语带双关,并具有民歌风味的两句。“馨香聊向小园夸”,在赞美菊花之外,也表现出对园丁栽花的劳动成果的满意。而重九正是木叶黄落、摇落萧条之时,又预感到摇落、寒霜、风霜、菊花的花魂等种种有关悲秋的主题。诗人虽然已入暮年,但壮年的磊落情怀尚存。“讨论摇落生光怪”,就寓有老朋友生别死离之悲,又有对老朋友精神品格的赞扬。所以最后说:“正好行吟君已去,别移秋色赠谁家?”这两句意思是说:正当这个季节,你已离开了人世;即使要把秋色栽植到别人家也无处可寻了。“别移”,乃幽移义本《杜诗:“汝果安置我家处,当相助皆令得移别栽花更出色句。”“谁家”的意思同首句一样总表达衰老枯寂的感情倾向;这样的送别菊花实际上是一种惋惜、慨叹之情以外又是:“时节重九尔,”又有悲慨二人人生已快过四分之一世纪又正应好光景无法消闲游乐些二爱赏不少年年间隔…、“余今如小草夫情负友人多夫嘱!”对自己曾经拥有过什么已无可怀念(自然家人尤所不应有也);大凡明珠暗投到朋友跟则或人去世只能加以描写花而已自此后其情感大半放在世上人友交则友谊厚则便是无限了!!。。把真挚深厚的感情分析得如此透脱~赵师秀可说是语近情极类韩愈。“文字拗秀师者!请自行百丈禅!”这也就可称之为风骨俊挺的一种吧。

此外首联倒装,“重九”二字应移在句首并提示出此诗的主旨并回应篇首的“逢”字(或谓原诗句首三字是“九月九”)使后文的悲凉之意更加强烈了。

此诗以议论为主而法度严谨却不显生硬;以风骨俊挺却不显粗犷;遣词用字语意新奇而合乎规范;表现了永嘉四灵一派诗人以议论为诗的特点。而议论又着重于对景抒情的议论抒情又完全融合于景物之中使诗显得清婉、俊健、空灵、峭劲而富有韵味。这正是宋诗中别开生面而又极富艺术魅力的篇章。

译文:

白头多次逢到重阳节,今年才有心思种菊花。衰弱多病只自怜何处观赏,小园里的菊花馨香无比我姑且拿来夸。摇落枯黄生机怪异显露,暖意风霜与菊花争艳丽更华。正适合吟诗你已经离开了人世,将这秋色赠给谁家呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号