登录

《送戴汉老》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《送戴汉老》原文

隐侯之郡成公宅,辞流屈注回理窟。

前辈渊骞晚凋谢,后进远求蚤超绝。

圣朝论士皆公卿,千乘何足留高名。

春风无痕万情化,尽付双溪舞雩下。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

叶适的诗,不刻意追求诗句的工稳而多有古质、真淳之气。这首《送戴汉老》诗,便是其代表作之一。

“隐侯之郡成公宅,辞流屈注回理窟。”诗的一开头,就突如其来,一下子构铸了两个奇特的场景:一个是居住之地──“成公宅”;一个是前往为官之地──“隐侯之郡”。 “成公宅”三字寓有作者在临安的寓所之意。作者在杭州居住的房子,自然不会有什么历史渊源,但因是隐侯之郡,便也具有了一种文化内涵。隐侯严光,是作者仰慕的先贤,这里用作比兴。然而又不仅是比兴。这里,由眼前宅院联系到往昔严光宅故地,已含有追思往昔行径、慨叹流光已逝之意;由戴汉老未来的赴任之地联系到历史上的严光宅、隐侯之郡,又蕴涵着新的史事与人生体认。这样的开头可谓一箭双雕。而“辞流屈注回理窟”则是对戴汉老此行的又一高度概括。“辞流”,可见其辩才之美;“屈注”,即低回而不屈从,象征其正直不阿之气;“回理窟”,则是刚直之士琢磨义理之所。戴汉老此行赴任,是为地方长官出谋划策,匡扶正义,正合于“屈注”之意;赴任之地为一府之中心,其理其事,亦“回理”所在。由此便可引出以下各层意思。

“前辈渊骞晚凋谢,后进远求蚤超绝。”这既是感怀身世,又是劝勉之辞。“渊骞”,是典出《论语》,作者借此表明自己与戴汉老二人出处有共同之处。先是说渊骞之际,恰值晚春将谢之时,恰如早春飞花之季,有“花谢花飞花满天”的意味。“晚凋谢”与“早超绝”对比并列,表现出不同的情态,形成一种跌宕起伏之势。这是以天时之变化比喻世事沧桑。下句再进一层,又说中进士用世并不以年龄早晚而异其超拔卓越。言下之意为鼓励晚辈莫要因年龄关系颓丧气馁,又含有自己也将以晚成之见教于后进的意味。这几句是议论。“前辈”、“后进”,指作者与戴汉老二人。“渊骞”,用《论语》孔子语。“晚凋谢”,用李清照《如梦令》词意:“应是绿肥红瘦”。语言平易而含义颇丰。

“圣朝论士皆公卿,千乘何足留高名。”这里是说朝廷论荐人才都是公正的,不以年龄大小而异其名声高下。“千乘”指代戴汉老。“高名”即美名。这里又可视为对友人的勉励:你有才华不必因早成或晚达而忧虑。这又是从勉励友人这一角度出发而抒发感慨的。“春风无痕万情化,尽付双溪舞雩下。”此二句化用《论语》中舞雩典故。在结尾处又将“双溪舞雩”之典与春风和畅、万情皆化的境界联系起来,不仅表明了诗人对友人的期望与祝愿,又深化了“圣朝论士皆公卿”之意。全诗至此戛然而止。

这首诗的主题主要不在伤春感怀,而是以这一主题寄寓对贤才得失任用的感叹。此外,还表现了年龄渐老、人生短暂的伤感情绪;在议论中每每借助于形象来表达,因此也兼有了寓言排比的气势和声色。这就使得诗具有不同凡响的艺术魅力。

现代文译文如下:

隐居地方的宅子成就了你的府城,你的辞章如流水屈注出回环的道理。前辈们或渊远或迟缓皆晚凋谢,后生们远求却早早超越了绝妙。当今圣朝论荐人才都是公正的,拥有千乘之国又何足留存高名远播?春风无所遗漏万种情感都化作了流水,这一切都付诸双溪边的舞雩之下吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号