登录

《送黄竑》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《送黄竑》原文

有客家住宝剑窟,将身自比夜明帘。

见我立谈尽肝膈,骇视世俗徒沾沾。

千年豪杰供指使,笑挞胡虏如奴钳。

嗟予病衰绝少韵,只欲炙背依茅簷。

劝子持难复居易,吕梁之舟先历试。

焦桐邂逅爨下薪,良玉磋磨庙中器。

谁言怒海鲲鲸恶,别有晴川鸥鸟戏。

心亨习坎行自孚,安流傥寄相思字。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

叶适的诗以奔腾豪放的风格独步江湖,他这首诗送给友人黄竑,用夸张的笔法将黄竑比作千年豪杰,寄予了他深深的期待。诗中黄竑是一位不慕世俗、心怀壮志的人,他对友人器宇轩昂、充满抱负的精神极为赞赏,却因为自己身体衰弱,希望能倚靠在温暖的屋顶下。

然而,对于黄竑这样的朋友,他当然不会放任其安逸自足。因此他劝黄竑应该积极投入前行的道路上,乘着“吕梁之舟”去探索未知。就像“焦桐邂逅爨下薪”,虽然外表粗糙,但经过精心的打磨和调教,也能成为庙中的宝器。

诗中描绘了黄竑未来的道路可能会充满挑战,但他相信黄竑的能力,就像怒海中的鲲鲸虽然外表凶恶,但晴川之上的鸥鸟却能悠游自得。因此他鼓励黄竑在困境中保持坚韧不拔的精神,等待时机成熟时,他会给予援手。

现代译文如下:

你是一位家住宝剑之窟、视自身如夜明之帘的豪杰之士,你的谈吐令我深感震撼。你与众不同,对世俗的看法嗤之以鼻,对世俗的成见不屑一顾。你如同千年豪杰般供人驱使,面对敌人如奴役一般痛击他们。然而我身体衰弱,韵味大减,只能倚靠在屋顶下。我劝你继续前行,如同在吕梁般勇往直前,经历磨砺才能取得成功。你就像被用作烧火的木头,虽然外表粗糙,但经过精心的打磨和调教,也能成为庙中的宝器。不要被怒海中的鲲鲸所吓倒,晴川之上的鸥鸟依旧悠游自得。我相信你的能力,你一定能行。

希望这个回答对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号