登录

《哀巩仲至》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《哀巩仲至》原文

老衰哭无泪,行叹复坐嗟。

荒凉鹤呜村,尚友初萌芽。

当时各年少,涉世迷骊騧。

中天悬明月,争欲伸手拿。

朝语日再昃,夜谈更五檛。

君文蚤贵重,蜀锦载胡车。

离离三千首,雅正排淫哇。

石碑富规制,玉策垂芬葩。

简牍尤妙美,一字不可加。

笑我自山野,悲君混泥沙。

古称骚人穷,留与后代夸。

临谁寄音信,已受南台衙。

俄然被弹射,翻燎北坞畲。

季也守大玉,千里畦稻麻。

请登小芙蓉,万仞凌烟霞。

兹游隐者事,亦用期屡差。

书来病良慰,誓言指春华。

秉我乌臼烛,瀹以蒋富茶。

那知是绝笔,杨柳空白花。

颇疑魂气升,彷佛天之涯。

多生註周易,遥认草玄家。

现代文赏析、翻译

《哀巩仲至》中的古诗精华和悲凉之意被演绎成了现代散文。以下是这段散文的内容:

心中无尽的悲痛与哭泣已经失去了应有的意义,行走中的叹息和静坐时的感叹却愈发深刻。这里曾经生机勃勃的鹤鸣村如今只剩下荒凉的回音。在回忆中,我与友人的年少岁月如初萌芽般,充满了活力与激情。

那时,我们像是悬在夜空中的明月,彼此竞相伸手。白天我们谈论理想,夜晚我们畅谈人生。你的诗文如同早春的花朵,贵重而娇艳。你的诗作如三千首诗组成的锦绣篇章,每一首都散发着雅正之气,摒弃了世俗的浮华。你的诗碑上刻满了你的规制,你的玉策则垂芬芳,你的简牍更是妙美无比,一字也不加。

看着你从山野中走出,却混入了泥沙之中。你的诗作被世人所遗忘,只有我独自哀伤。谁能将你的音信传递给后世呢?只有南台的官员能够受理你的申诉吗?然而,你却突然遭受了弹射,就像火焰燎原的北坞畲一样。

如今你担任重要的职务,管理大玉,千里之外种植稻麻。我想请你登上小芙蓉山,看那万仞高的云霞。这将是我们隐者的游玩,也会是期待的再次相聚。你寄来的病状安慰了我,誓言如春花般绚烂。

我点燃了乌臼烛,泡上了蒋富茶。然而怎么也没想到这是你的绝笔,窗外杨柳空白的雪花飘落着。我仿佛看到了你的灵魂在游荡,来到了遥远的天涯。

或许你仍在《周易》中记述着自己的命运,那遥远的光辉也照亮了我的诗歌之路。我知道你会为后世人所记住,就如同那闪耀的繁花一般。这是一段跨越时空的哀悼,是我对你无尽的怀念和追忆。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号