登录

《题施纸被蔡宣义所藏孙太守褒谕帖》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《题施纸被蔡宣义所藏孙太守褒谕帖》原文

乞子齁齁暖冻躯,押衙得得奉亲书。

孙公已云蔡公死,近日乡人叹不如。

现代文赏析、翻译

在贫瘠而寒冷的时代,我是如此无助和无力。我所处的地位只能使我能仰赖残破的乞讨为生,没有丝毫的价值,每日只有呼呼齁声伴随我度过冻寒的生命。你曾得人丁稀少、寒冷孤寂的我老母亲牵挂,或许这也是你能仗义相助我的一个缘由。但是你所给我温暖的并不仅仅是那份粥食和衣服,更重要的是你给我那份令亲人温暖,同时让乞子我温暖的力量——你的字迹所透露出的光明与正气。即使这种希望十分渺茫,你也给我以“死而复生”的慰藉,令我感受到了这世上还是有爱的。这大概就是你给我的那些书籍上的寄托吧。只是在我最近又遇到许多乞讨为生的人时,我又想起了这件事,我才真的感谢不已啊! 诗情突如其来,委婉曲折、感情深挚动人,文辞简约凝炼,颇为耐读。

译文:我在寒冷中睡的暖暖和和的,是被施舍之人盖在身上的.我用手指轻轻摸着字迹,这是你奉养亲人的信.如今世道清明,但蔡公已死,你们也不再奉养亲人了.你以前盖在身上的书香,现在又温暖了我.如果我能活着离开这个世界,我一定感谢你!

诗的前两句“乞子齁齁暖冻躯,押衙得得奉亲书”,诗人以自身经历作答。“乞子”指诗人自己,“齁齁”象声词,模拟人的鼻息声,即打鼾声;在寒冷的冬天能“暖冻躯”,显然是受益于施舍之人盖在身上的被子之类的物品;而“奉亲书”则直接说明诗人所得到的是亲人的书信,显然是因为书信里所蕴含的奉养父母的信息,使诗人受到了感染而接受了其施舍。这应该是当时乡里形成良好的风气使然。然而当诗人写到“孙公已云蔡公死”一句时,语气为之一顿,气氛顿时紧张起来。“死”这个消息的到来是毫无先兆的,“近日乡人叹不如”,看似是对死者“善终”的庆幸,但通过这一句话我们可以猜测到朝野中有人毁掉了正在兴盛的事业(为了兴修水利或传承学问之类的事),却正让人寒心。“孙公”及其所在族族人想必在这场破坏活动中十分激愤;“你辈”、“一般人有幸道书不为俗涂否”?正义的怀疑逼得我我们面对传统作了表决取;请利用拜孔子之地做个不得通行的舆论认可中深深地询问!所有对发展政术的活动确实是牵一发而动全身呐。那些极端正义激愤并极其耐气理性且聪明的人应该好好地反思一下了。诗人的“题施纸被”帖是写在“题施纸被蔡宣义所藏孙太守褒谕帖”帖之后,故其时代背景是围绕孙太守褒谕帖展开的。从诗中我们也可以看出诗人对发展政术活动的无奈以及表现了他坚强的内心和对事实深恶痛绝而又无处伸张正义时深深的遗憾与伤痛感。让我们现在也为这位忍辱负重有坚强人格的大师抱节了。此外读着此诗我想到人到底是血性点儿是真正的受益的为依为人最重要的了?一个人有多少个寒冷的冬夜呢?难道不应该是有担当有血性的人首先享受到了什么吗?我们每个人都可以活下来可是有多少人在精神上就已经死亡了呢?多少人为了一些微不足道的东西丢掉了尊严甚至丢掉了生命呢?那些真正的血性的人是不是应该在精神的活着方面走在别人的前面呢?当然一个人要是没有了物质上的温饱是不可能有精神上的温饱的!最后我们还要从这两篇帖子中体会到那些真真切切帮助过别人的人将永远活在人们心中永远都不会被人忘记的道理!让我们一起向他们学习吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号