登录

《送李郛》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《送李郛》原文

盖代才难看独手,众参闻见其来久。

流风莫盛元佑时,崛起谁当绍兴后。

嗟君探讨穷一生,心通文字难力争。

雀啄雪篱阁笔坐,虫吟露草繙书行。

已轻富贵须臾尔,万一姓名传野史。

只愁垂老绝知音,自送青编满朝市。

余之视君尚少年,题玉为珉何所贤。

期君更尽未死日,举世不信方知天。

现代文赏析、翻译

送李郛

叶适

盖世英才难独见,众口纷纭由来久。

流风余韵盛熙朝,后起何人起其后?

我看李郛似虎蹲,天才李郛论调难。

书中虫吟窗外月,秉烛笑谈推君最。

怀志儒生似已成,拂身趋步入名刑。

人人背厚趋如棘,劝君需定科诸筠。

对我扬鞭少年气,天纵之才藏野史。

问天天可有知音,你独捧书笑人市。

遥想古人与今人皆相似,故且赠李君,汝未来路程人自尊重汝。有贵权而富贵且声誉未固,不是超逸才华显赫著者都是很艰难。应当想到真理之说自有强敌而推诚与人交游,若自视高明有卓识而又能够守之以谦和的人更是难得。你的名声地位定然会有期,若不信有天命主持便无济于事。你若还活着而我已归泉下,希望我与君的交游情谊可以延续到白头偕老之时。

现代文译文:

这个世界上杰出的人才很难独自出现,众口纷纭由来已久。当时的遗风余韵在熙朝最为兴盛,后起之秀是谁在绍兴之后崛起?

我看你像猛虎蹲踞一样不可一世,谈论你的才华很难分出高低。书中的虫儿在吟唱,窗外的月亮照耀着大地,手持蜡烛笑谈之中认为你最出色。

怀有志向的你像已成年的儒生,拂身趋步入仕途,人人应遵循的法度你已熟悉。人们都像背负厚重的木材争相趋利,我劝你要有如竹筠的坚定不移。

你看起来还年轻,有如璞玉一般,我怎能把你这块美玉与别人比较呢?期待你更尽余年,举世都不相信的时候才知道天意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号