登录

《送邓谏从制干》宋叶适原文赏析、现代文翻译

[宋] 叶适

《送邓谏从制干》原文

援引亦未力,声名空复传。

终携太平策,还上蜀江船。

帆色挂晓月,櫓音穿夕烟。

沧波不尽兴,收拾浣花边。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

叶适的诗,以反映现实,鼓吹新说为主要特点,这首送别诗也不例外。诗中写友人将携带太平策登上蜀江船的情景,就很引人注目。作者很看重邓谏从这个年轻的幕友。在“力援古人”和“活法”(《清思楼赋》日“析今人古人之蕴”的注脚)间自由地探求学问。力图借古人之所长,为当前提供可行性之参考。“策”中内容,既可指政治、军事、也可指学术、文艺。而无论何者,皆须经世致用,是故此“策”当为治国平天下之良方。

诗的前两句写邓谏从在政治上可能遭遇的困难,与朋友作一深切的劝勉和了解。“亦”字、“空”字下得妙,一方面说明作者确信邓谏从必能有所作为,另一方面也表示了惋惜之情。

“终携太平策,还上蜀江船”,对朋友的期望,表现得既恳切又热切。这是一层意思。再看第二层:太平策成,须得有相应的条件去实现,而邓谏从正好有这样的条件:他要去的地方是蜀江。自古以来,蜀江以富庶著称。它的繁华与宁静,正适于太平策的实施。这一层意思给读者以美好的憧憬。

“帆色挂晓月,橹音穿夕烟”,这二句写景,描绘了船行的情景。它切合题意,写送别,又与上文“还上蜀江船”相照应。“沧波不尽兴,收拾浣花边”,这又是一层意思。作者认为友人的远行不仅不是惜别,而是自己人材的有幸被“收拾”的时刻。末句用浣花溪之雅兴作结,“不尽兴”三字也可视为是作者与友人共勉。

诗的主旨是勉励友人进取、乐观向上、勇于进取,颇有鼓舞力。从艺术角度看,它给人以俊爽之气和清新的美感。

下面是现代文译文:

他去游说朝廷也力不从心,名声虽广为流传却也徒然无益。

但他始终会带着那富国强兵的策略,回到蜀江的船上。

清晨的曙光映照着扬帆的船只,夜晚的轻风吹过拨动的橹声。

望眼无边的江水将把我们的兴致收尽,就让那浣花溪永远映出我们潇洒的倩影。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号