登录

《夏日雨后 其一》明许相卿原文赏析、现代文翻译

[明] 许相卿

《夏日雨后 其一》原文

村庄住山麓,长薄带晴川。

荷锸通新水,携壶饷远田。

鸠声时乱聒,龙骨晚高悬。

好雨连宵永,家家同晏眠。

现代文赏析、翻译

夏日雨后

夏日村庄坐落在山脚下,薄雾萦绕在晴朗的河畔。

掘开泥土通新水,携带着酒壶去远处的田地。

鸠鸟的叫声时断时续,龙骨山的景色在晚上依然高悬。

雨夜绵绵,好雨连宵,家家户户都像在同我一起安然入睡。

赏析:这首诗描绘了夏日雨后的乡村景象,表现了诗人对乡村生活的热爱。首联点明地点,描绘了村庄坐落在山脚下的景象;颔联写雨后村民的劳作,表现了乡村的繁忙和生机;颈联写雨后的山景,鸠声乱聒,龙骨高悬,生动形象;尾联写雨夜绵绵,家家同晏眠,表现了村民的安然和满足。整首诗语言朴素自然,情感真挚,充满了对乡村生活的热爱和向往。

译文:村庄坐落在山脚下的农田旁,长满茂密的绿草,在阳光的照射下显得生机勃勃。村民们挖掘泥土,疏通水道,为农田注入新的水源。他们带着酒壶,去远处的田地里劳作,希望能收获更多的粮食。时不时地,布谷鸟的叫声打破了田野的宁静,犹如一首美妙的歌曲。到了傍晚,龙骨山的景色依然高悬在天边,美丽壮观。这一夜,雨一直下,雨水滋润着大地,让农田变得更加肥沃。村民们结束了一天的劳作,家家户户都像在同我一起安然入睡,享受着这份宁静和美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号