登录

《玄览亭小坐怀白鹤山人》明许相卿原文赏析、现代文翻译

[明] 许相卿

《玄览亭小坐怀白鹤山人》原文

远寺疏钟送夕阳,危阑独凭放歌长。

高鸿望迥暮天碧,野蝶愁牵霜叶黄。

对影作双真自爱,百年强半尚须忙。

深踪懒性过从断,犹忆清吟旧楚狂。

现代文赏析、翻译

玄览亭小坐怀白鹤山人

夕阳西下,远寺疏钟声声送晚。 独倚高栏,放声高歌,一抒胸中豪情。 高空的鸿雁飞向无垠的天际, 被野外的清美秋景惊扰了沉思的游蝶。 顾影自舞,映着自身的孤单变双。 沉重的责任感还未淡去的,则是忧伤嗟叹,还没来得及回归的歌哭道释的一百多年的沧海桑田般易变的江山胜迹“疯狂”,举杯自伤之意久久无法作结……在这人与人回避、懒性过从的年代,许相卿怀想起的似乎是昔日清吟于楚狂之流的老友。

这首诗,表现了许相卿对世事人生的独特感悟,寄寓了许氏怀才不遇的愤慨,也流露出对时光易逝、人生无常的慨叹。

现代文译文如下:

夕阳西下,远寺的钟声送走夕阳,我独自倚着高楼的栏杆放声高歌,天色已晚,高空的鸿雁飞向无垠的天际,惊扰了沉思的游蝶,我独自愁在愁着愁那满地的黄叶野蝶飞不过愁着霜雪来临。对影作双真自爱,百年强半尚须忙。人与人之间过从太少了,懒性过从的我从不与人来往,许相卿还在回忆过去清吟吟诗的老友。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号