登录

《谢人惠米》宋顾逢原文赏析、现代文翻译

[宋] 顾逢

《谢人惠米》原文

今年俸米不曾收,五字田中自有秋。

二十斛珠光灿烂,且无日籴太仓愁。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

今年收成不好,俸禄的米也没有收到,但不要紧,田里自有丰收的景象。

二十斛珍珠般的光彩灿烂,暂时不用为买不到粮食而发愁了。

赏析:

这首诗是作者向人致谢诗,感谢别人赠米,表现了作者淳朴真挚、疏朗宽厚的性情。这种性情的体现,可以说在所有的农村诗中都能够发现,但却在不同的诗人和作品中各不相同,这就是个性与共性的不同体现。这阕送给朋友的谢词,乃是自造新解:“年景不错啊!自家那几顷小米五谷飘香。”“黍稷其苗,下满Offsetine银黄。乃伊拨素,禾稻弥望”。今天该好过了罢。生在山东地方的顾逢还算是比较幸运的。“新的一年快过了半”,不知从哪听说此地的田里又有新希望。“种豆南山下,草盛豆苗稀”,还能得到什么粮食?看看手中那数斛小米吧!高兴高兴总还错吧。人生不过都是为解决吃穿住行而忙奔着的。“久在樊笼里,复得返自然”,更该欣喜啊!由此可以明白此诗并不错,“仓禀实,百姓乐,乐其乐也”之所以都得到了皆大欢喜的东西而喜庆乐舞!由此可见好日子能带给人们的无穷欢喜,应该祝福那些坚守在自己工作岗位的平凡的人才是真正最可爱的人了。这样去想了。倒也就觉得自己为人实在不要太自私了些,虽说用世俗的眼光看来有些不大应该。“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝”,让人看了都有些不好意思了!此诗三、四句说小米够用,暂时不必籴米。倒也有些古朴风韵。所以也有人认为这是不写“稻花香里说丰年”的“另一种诗韵”。朋友很宽容的就去人家替自家想办法之时自然捧腹不禁哈哈大笑了;也得感恩其地地去互递欣喜轻松谢语;“实在是硬让人开心的忙而不乱的很及时秋实的实至”!应当大力地扶持推崇赞美我们凡间天天迎新的这首二十三句还不及其他长恨歌十三节中的尽收一句“天长地久有时尽”更让人荡气回肠的诗篇了!

这首诗写得很朴实,但很感人。顾逢以田家米谷自比,说自己俸米未曾收,而自有秋色。他感谢朋友赠米之恩,并说暂时够用,不必再籴米了。这种疏朗宽厚的性情的体现,可以说在所有的农村诗中都能够发现,但在不同的诗人和作品中各不相同。这首诗表现了作者淳朴真挚的友情和宽广的胸怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号