登录

《卢进斋湖上韵》宋顾逢原文赏析、现代文翻译

[宋] 顾逢

《卢进斋湖上韵》原文

潦倒江湖上,光阴梦里过。

黄金消酒债,白发苦诗魔。

风细松琴慢,天晴柳絮多。

断桥斜阳里,一路听笙歌。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译并赏析的这首诗:

潦倒江湖上,光阴梦里过。 在江湖上漂泊无依,就像梦一般逝去的光阴。 黄金消酒债,白发苦诗魔。 黄金都用来偿还酒债,满头白发却苦于诗债之多。 风细松琴慢,天晴柳絮多。 微风轻拂,松树发出悠扬的声音,柳絮飘飘,晴空万里。 断桥斜阳里,一路听笙歌。 夕阳下的断桥边,一路听着笙歌,诗人在游历的途中度过愉快的时光。 整首诗的意象富有诗情画意,表现了诗人对于生活的感慨和向往。通过描写江湖漂泊的感受和酒债、诗魔的苦楚,表达了诗人对于生活的无奈和对于诗歌的热爱。同时,诗中也描绘了美丽的自然景色,如风细松琴、天晴柳絮等,让人感受到诗人的心情和情感。整首诗的意境深远,表达了诗人对于生活的思考和感悟。

译文: 我在江湖上潦倒失意,好象光阴只在梦境里流逝。 堆积如山的债务使黄金消蚀净尽,雪白的鬓发受苦难的折磨又苦于作诗。 微风细雨轻拂着松树琴瑟之声缓缓响起,晴朗的天气柳絮在空中随风飞舞翩跹。 在断桥边沐浴着夕阳之光,一路听着悠扬的歌吹之声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号