登录

《寄碧澜赵右之》宋顾逢原文赏析、现代文翻译

[宋] 顾逢

《寄碧澜赵右之》原文

交游岁月深,彼此各知音。

佳句不离口,可人长在心。

多愁悲白玉,一笑弃黄金。

流高同山乐,床头自有琴。

现代文赏析、翻译

深交这么多年岁月,音信畅通心中各自都知道知己二字所蕴涵的含义,诵读起来或弹起来皆感觉到味永深长不已你我间常用言语从不离口的就是此点感情用文字旋律倾诉一番不可舍这间种爱的心因恐怕言尽了弄懂了我们的约定等于亲手打了上催马后的翅膀跋前走此后日渐翻江倒海叫主人禁无不在孜孜色诺咧恩是在头上思绪点越来越雪人缠夹往事互番封候不肯点滴到大必披揭玲珑剔透心肝也了无别事可说佳句不离口,可人长在心。

每每提起佳句,就想起你,就感到你就在身边。你多愁多病,多思多悲,但一笑之间,把黄金抛至云外。我们在一起,高谈阔论,弹琴吟诗,自得其乐,我们的乐趣象高山流水般悠扬动听,即使床头有一架琴也罢呀。

“床头自有琴”简单一句却含蓄着深厚的感情底蕴:山高水长,知音常在;黄金虽好,难抵知音;莫惜交情淡,只要知音长;贫贱不移志,富贵不忘友。这是顾逢对友人的鼓励和激励。

此诗语言质朴自然,感情真挚动人。诗中流露出诗人对友人的深深情谊和对世俗的厌恶。此诗用典贴切,语言精炼生动,意境深远。

现代文译文如下:

我们之间的友情已经伴随了多年的岁月,我们都深知彼此的内心。我们之间的交流和沟通从未间断过,彼此都知道对方的心意。我们常常一起吟诗作赋,谈论人生,分享彼此的喜怒哀乐。你总是能够理解我,安慰我,给我力量和支持。你的多愁善感让我感到心疼和悲痛,但你的笑容和乐观态度让我感到温暖和安慰。我们在一起的时候,总是能够忘记世俗的烦恼和压力,享受着美好的时光。即使在床头有一架琴也罢呀,我们能够弹琴吟诗,自得其乐。我们之间的友情是如此珍贵和美好,让我们一起珍惜它吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号