登录

《石堂上人房夜坐》宋顾逢原文赏析、现代文翻译

[宋] 顾逢

《石堂上人房夜坐》原文

秋夜坐来清,禅房静掩扃。

希贤思益语,爱国读忠经。

香篆行微蚓,灯花落小萤。

西风怜寂寞,一曲奏檐铃。

现代文赏析、翻译

夜坐禅房

秋夜禅房坐,月华入我扃。

圣贤徒共语,忠爱国光经。

篆烧香欲尽,萤入照犹青。

风起竹堂冷,风吹檐上铃。

诗中描绘的是一幅深秋静夜的禅房独坐图。开篇即从静夜独坐,月华如练写起。颔联、颈联写坐中情景,尾联则写风吹竹叶,铃音清悠,以动衬静。诗的意境空灵清幽,深得禅意。

“希贤思益语”,希贤,意为希望成为贤能之人。思益语,即思考有益于提高自己品德修养和学识的话。此句表明了诗人对成为贤人的向往和对学问的追求。

“爱国读忠经”中国旧时流行一种关于忠诚的书——《忠经》。 忠有保国为民的意思。句中“读忠经”不单纯是对读经的交代,实际包含了顾逢对报国济民的赤诚,包含了对佛家耽于清净、未能尽乎物理的微讽。表现了一个儒者,一个佛门弟子忧国忧民的情怀。这比单纯佛教徒的“坐禅”要深刻得多,也高尚得多。

“香篆”是焚香所起的烟缕,篆字形如“S”,袅袅而起,回旋上升。“行微蚓”是说香篆运动着像微小的蚯蚓在爬行,形象而生动。“灯花”是点燃的灯芯,凝结的高温固体围成的小球。“落小萤”是说小小的萤火虫样的灯花坠落下来,犹如萤火虫在飞舞。一“落”一“飞”,动感强烈。古人认为灯花是五谷的精魂所化,见到灯花坠落就象征丰收,同时又暗示着夜已将尽。此句即景生情,写出诗人怡然自得的乐趣和轻松的心情。

在一片静静的竹林中,竹子长得高大而茂密,没有什么人来打破这份寂静。“西风怜寂寞”是西风中的孤独中的慰藉之情。用“怜”字传达出秋风的体恤之情。“一曲奏檐铃”,末句又以声音结住全诗:竹堂里的人起身到外面去活动了——他要走到外面去实现自己的抱负。而这“一曲清音”,便是他步出竹堂、走向山径或溪畔时的檐上铃响了。有这一屋古竹和檐上铃作为烘托,表现他的人清高而坚韧,耐人寻味 。诗人虽然也有苦恼和孤独,但是表现出毅然和坚忍来,“奏檐铃”表明在深夜里仍有希望、有所期待,闲敲棋子不过是一时惆怅罢了 。在远离战乱的西窗下听屋上的风吹铃声何等的快事!悠扬的风铃破寂响起就是辞旧迎新的时候了!

这首诗表现了诗人热爱祖国、热爱人民、忧国忧民的思想感情。诗中描写了深秋静夜禅房独坐的情景,空灵清幽、物我一体、人澹如水、诗境空灵、深得禅趣,表现了诗人孤寂的心情和悠远的意境。诗人表面上是欣赏自然景物,实际上是在象征性地暗示自己的人格志向。在艺术上此诗化静为动,以动衬静,以有声衬无声,衬托出了竹堂夜坐的清寂的境界。末句以情始,以景结,余音袅袅,言尽意不尽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号