登录

《落梅》宋顾逢原文赏析、现代文翻译

[宋] 顾逢

《落梅》原文

孤山花已老,片片受风吹。莫叹凋残去。曾夸烂熳诗。香痕留宿雨,春色恋空枝。看取成青子,何尝生意衰。

现代文赏析、翻译

落梅

孤山花已老,片片受风吹。

莫叹凋残去,曾夸烂熳诗。

香痕留宿雨,春色恋空枝。

看取成青子,何尝生意衰。

以下是我对这首诗的赏析:

在宋代诸多咏梅诗篇中,顾逢的这首《落梅》虽然不是特别出色,但也不失为一篇好作品。这首诗把梅花的形象写得比较丰满,而且风格清新,语言朴实,这是值得称赞的地方。

首句“孤山花已老”,写梅花凋谢时的情景。孤山,在杭州西边,是著名产梅的地方。山上的梅花已经凋谢,这是写梅花的暮年。第二句“片片受风吹”,进一步写落梅轻如片片花瓣的情景,好象一阵阵风吹来,就会吹落一片片的梅花似的。前面加了“受风”二字,好象花瓣自由地飘舞下来,而不仅是一枝一枝地落地,这是与飘零的杨花有区别的。如“飞花满四邻”等句就是一枝一枝地写来,落笔稍重,与形象的形象不相吻合。

第三句“莫叹凋残去”,转换角度,从人的方面进行抒情。这凋谢的梅花叫人有什么可叹息的呢?在诗句里好象含有一种惋惜之意,但人们并不为之叹息。为什么呢?因为下面一句已经作了回答。

第四句“曾夸烂熳诗”。烂熳,这里可以解释为绚烂。在这暮春时节,正是梅花怒放之时,诗人曾以梅花入诗,烂熳成篇,赞美它清香袭人,风姿绰约;同时因梅花之凋零也流露了自己的年华易逝之情。但是这只是表面一层意思;更深刻的是在告别山头——虽调零而不败落的圣洁之魂的梅。“常恐落花久”及“早晚飘满枝”的金铃儿一般的哀音都有点颓唐沮丧;眼前是在宣告生命的终结,而在往昔(或在更远的过去)却在刚毅而抗奋地不断地歌唱:要以这千树万树玉洁冰清昭示着人间春意、大自然的美情。所以诗人对梅花最后告别一刹那是不禁要叹惜的。

第五六两句是写梅花的神韵的。它不从正面着笔,又不以比喻、拟人的修辞手法来描写,而是以“香痕”表现它对树梢、枝条的依恋之情,“春色”借代花朵的形象。这样就把梅花写得更加高洁、清纯。结末两句诗人告诉大家:“你们看吧!现在树梢已经结果了;虽然我已告别了花期的时代,哪一点生命的活力不是从落花身上所表现出来的呢?”这是乐观主义的精言。有人认为顾逢这句结语有些偏激,“树梢青子”不一定真实存在过;但也有人认为它恰是作者情感真挚的表现。总之这是落梅不愿离去春天的怀抱的动人写照。

顾逢一生淡泊自守,为人正直。他爱梅、咏梅、惜梅的人格风范也因此而远播。这首《落梅》虽是题咏之作,实际上却是其人格的真实写照。“生意衰”的说法十分大胆新奇。在他的咏物诗里如果取消掉作为人的归宿的意义、忏亡的意义和关意的“曲终意不尽”、“物我终焉一冶情”(蔡节诗句)的意思以及情感的补铸等等艺术机杼的话;如果单从字面上去理解的话,那么就不免要出现误解了。因此对顾逢的咏物诗是不能就事论事的。这里作了一些粗浅的分析和说明,但愿能有助于读者对顾逢及其诗歌有一个初步的了解和认识。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号