登录

《【双调】新水令_闺丽绣闺深》元乔吉原文赏析、现代文翻译

[元] 乔吉

《【双调】新水令_闺丽绣闺深》原文

【闺丽】绣闺深培养出牡丹芽,控银钩绣帘不挂。莺燕游上苑,蝶梦绕东华。富贵人家,花阴内柳阴下。

【乔木查】忽地迎头见咱,娇小心儿里怕,厌地回身拢鬓鸦,傍阑干行又羞,双脸烘霞。

【搅筝琶】我凝眸罢,心内顽麻。可知曲江头三次遗鞭,我粉墙外几乎坠马。人说观自在活菩萨,堪夸。普院山几时曾到他,更隔着海角天涯。

【甜水令】他秋水回波,春山摇翠,芳心迎迓,彼此各承答。诗句传情,琴声写恨,衷肠牵挂,许多时不得欢洽。

【雁儿落】斗的满街里闲嗑牙,待罢呵如何罢?空揣着题诗玉版笺,织锦香罗帕。

【得胜令】我是个为客秀才家,你是个未嫁女娇娃,不是将海鹤儿相埋怨,休把这纸鹞儿厮调发。若是真么,回与我句实成的话。天那,送了人呵不是耍。

【离亭宴煞】只因你赡不下解合的心肠儿叉,不是我口不严俵扬的风声儿大。伫头凭阑,一日三衙,唱道成时节准备着小意儿妆虾,不成时怎肯呆心儿跳塔?哎,你个吃戏冤家。来来来将人休量抹,我不是琉璃井底鸣蛙,我是个花柳营中惯战马。

现代文赏析、翻译

闺秀闺深培养出牡丹芽, 银钩绣帘不挂,深藏如花。 莺燕游上苑,蝶梦绕东华。 富贵人家,花阴柳影下。

【乔木查】 突然迎头遇见,娇羞填满心扉, 柳叶盈盈,细碎的脚步停滞。 粉墙外我心急驰,难耐着渴望相守的困扰。

【搅筝琶】 我凝神看罢,心中的惊叹不语。 在曲江头三度遗失金鞭, 在那粉墙外差点失足堕马。 人人赞观自在为菩萨,实为美谈。 只是普院山何时曾去拜访过她? 距离再远也难掩她的魅力。

【甜水令】 她秋水回波,春山摇翠, 心儿迎候,情意绵绵。 诗中传情,琴声诉恨,牵挂满怀。 多时未见,心中思念愈发浓烈。

【雁儿落】 与你在满街闲言细语,好不自在。 我纵有言词风流俊雅,亦无以形容。 想觅块白玉版般好诗笺,以示我满心热情如火。

【得胜令】 我是羁旅游子如笼中之鸟, 你是未嫁女子初照鸾镜似月下的清莲。 我并非怨天尤人责怪海鹤儿, 只是被那纸鹞儿般轻浮的言语所迷惑。 若是真情如此,请许我一句实实在在的话语。 天哪,若是如此,这岂能只是玩笑?

【离亭宴煞】 只因你无法克制相思之情, 并非我口不严泄露了你的名声。 伫立凭栏盼望,一日三巡回, 唱出誓言准备着小意儿去迎候你,若不成便休怪我无情。 哎,你这个戏弄人的冤家! 来来来,别再这般戏弄我, 我并非井底之蛙自鸣得意,而是如花柳营中的骏马烈火青春一般情感炙热激烈!此曲语言情感激荡真切、鲜活而率真随性、勾人恋念却蕴含炽烈热诚的爱情苦况及其跨越地位性别的心灵抵撞燃烧──也许可以从唯美的赞美亦真亦幻式的文人们带着职业倦容又忘情沉醉在轻狂的笑谑的古典桃花源与或传统或现行的风化判词交融的社会舞台背景中找到某些的契合或衍生新的线索或细节…… 总体而言这是一首诗中情感浓郁的词曲。对美人的追求、思恋与憧憬也使人理解“以艳照人之句‘射寄意之事’”。此种近乎现视灵幻的情欲扑影模式承前启后的非韵体标白的山词意象至宋末以至明清海棠社时期由伎伶传入青楼是其进展蜕化的一个印迹 ,可为诗论诗法印证的一佐证!更或能为传统的思想性分疏情事增加一条实证罢了。这也为我们对传统文化的一种探讨方式及探索历史的一些文化事件的真实提供了理论上的帮助。这段曲子的女性观可能是这个时代的某些体现。“听他说誓天誓地不要高门”并非否定功名之意,“他”字又透露出对女性对爱情、婚姻自主的渴望与期待;而“伫头凭阑”又似乎透露出一种对女性的期待与尊重;而“花柳营中惯战马”则是对女性才情的赞美与期待……这些或许都是乔吉对当时女性社会地位的一些认知和理解,也可从一个侧面理解其诗与生活间矛盾的现实表达。“然而竟是真吗?若是真咱回到我身上──就这句话”(注意其中的‘我’字的互文应用即有时主体可以理解为两方交互称谓的形式……“回复到他的境况,“你许我一个实成的话”,乔吉对爱情的执着与期待跃然纸上……“哎你个吃戏的冤家”则透露出乔吉对爱情的一种无奈和苦笑……)这种矛盾和无奈或许就是乔吉内心真实的写照吧!总之这首曲子是一首情感浓郁的词曲作品。让我们从唯美的角度欣赏它吧!当然这仅仅是我个人的看法,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号