登录

《小桃红·春闺怨》元乔吉原文赏析、现代文翻译

[元] 乔吉

《小桃红·春闺怨》原文

玉楼风迕杏花衫,娇怯春寒赚。酒病十朝九朝嵌。瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草遍江南。

现代文赏析、翻译

好的,按照您的要求,我生成了原创赏析、现代译文,希望符合您的要求:

《小桃红·春闺怨》赏析:

乔吉的这首《小桃红·春闺怨》描绘了一个闺中少妇的内心哀怨。她的身份,由玉楼中的女子象征,华美而又柔弱,是春天的宠儿,又常常遭受疾病与情感的困扰。在“玉楼风迕杏花衫”这句诗中,我们可以体会到春天的微风带来了温热的气息,却又使衣衫难以自抑地微微摆动,展现出她那种纤细柔弱的形象。她在面对即将离去的春天和失落的爱情时,不得不被季节的无情和人生的无奈深深触动。

“娇怯春寒赚。”她如春杏般娇嫩的身姿在风中颤动,宛如春风中舞蹈的舞者,因病弱而更加柔弱。这里“酒病十朝九朝嵌”这句诗揭示了她内心深处的哀愁与病痛,那种淡淡的忧愁像是无法化解的积雨,如影随形。诗句中的“嵌”字,不仅形容出她内心的深重,更让她的哀怨仿佛被镌刻在时间的长河中,永远挥之不去。

在描述她容颜的变化时,“香消翠减,雨昏烟暗”一句准确地描绘了她的形貌消瘦和双颊颜色减退的状况。而这烟雨迷蒙的背景更像是她心中深深的忧虑和淡淡的愁绪的写照。“芳草遍江南”更添了几分怀人之情。在她独自生活的空荡房间里,“芳草”是一种引人思念的意象,在这湿润的土地上,“处处芳草思重门”。此时的她仿佛那远方的芳草,遥望着江南的方向,思念着远方的他。

现代译文:

在这春风微寒的日子里,她身着杏花色的衣衫,柔弱如春杏般娇嫩。连续十天的酒醉病痛让她更加瘦弱,如岩石般瘦削的面容上,难以化解的愁绪如同淡眉一样萦绕不去。香气消散,翠色衰减,昏暗的雨雾中,她思念着远方的他。在这江南的土地上,芳草萋萋,思念之情无边无际。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号