登录

《【双调】庆东原_青田九楼山》元乔吉原文赏析、现代文翻译

[元] 乔吉

《【双调】庆东原_青田九楼山》原文

【青田九楼山舟中作】渺渺山头路,鳞鳞山上田,绕篷窗六曲屏风面。似丹青辋川,是神仙洞天,隔云树人烟,试看玉溪边,恐有桃花片。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

乔吉的这首《【双调】庆东原_青田九楼山》诗,写出了作者舟行所见青田山头之景。山径盘旋,云树隔烟,一片迷蒙。恍如置身画中。山之高处,峰峦起伏,层次众多,却用“渺渺”、“鳞鳞”等字形容,可见诗人之目力非凡。这山之高处,恰是那蓬莱幻境般的仙境所在,其风光之旖旎,景色之秀丽,决不亚于王维所描写的辋川别业。此情此景,真令观者叫绝,使作者跃然于望之之内,其疑团难释之余,恍惚见前人有诗言其源:“我家青田山上住,半夜来看海棠开。”所以心中发出了“恐有桃花片”的叹喟。这就是乔吉《双调_庆东原》对青田九楼山的直接描写与细腻感受了。

该首诗在现代译文如下:

青田九楼山的山头上有一条狭窄的小路,小山上种着茂盛的庄稼。小船被篷窗,好似一幅画着山光水色的屏风。这里像是那丹青妙手王维的辋川别墅般的风光世界。那里似人间的神仙洞天。隔着云雾远处的村落,依稀可见袅袅炊烟。溪水映照着岸边的桃花花瓣,一片片随风飘落在水面。这真是令人惊叹不已的奇妙佳景。

此诗生动地描绘了作者在青田九楼山舟行所见到的迷蒙风光,景中包含着作者独特的感受和情感,读来使人有如临其境的感觉。通过对迷蒙山色的描写和对清丽景色的感受表达出诗人向往自由的积极情感和人世热忱,确实耐人寻味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号