登录

《从军诗》魏晋王粲原文赏析、现代文翻译

[魏晋] 王粲

《从军诗》原文

从军征遐路。

讨彼东南夷。

方舟顺广川。

薄暮未安坻。

白日半西山。

桑梓有余晖。

蟋蟀夹岸鸣。

孤鸟翩翩飞。

征夫心多怀。

凄凄令吾悲。

下船登高防。

草露沾我衣。

回身赴床寝。

此愁当告谁。

身服干戈事。

岂得念所私。

即戎有授命。

兹理不可违。

现代文赏析、翻译

下面是我为您编写的赏析:

王粲的《从军诗》描绘了一位士兵从遥远的地方参军,踏上了征途,前去讨伐东南方的夷人。在途中,他搭乘的船顺流而下,然而夜幕降临,仍然未能找到合适的停泊之地。在暮色中,他的故乡只剩下一片余晖。河流边蟋蟀的声音此起彼伏,孤独的鸟儿翩翩飞舞,更增加了征途中的孤独感。这位士兵内心充满感慨,思念故乡之情如凄风冷雨一般,让他痛苦悲伤。

整首诗弥漫着哀愁与孤独的情感氛围。他用简单的词汇,将战士远赴战场的艰苦,夜色中停泊的无奈,以及蟋蟀、孤鸟等自然景物的描绘,生动地展现出士兵内心的情感世界。同时,诗中还表达了士兵对于国家的忠诚和对于战争的无奈,展现了王粲作为一位爱国诗人的情怀。

译文如下:

从军远征路途漫长,前去讨伐东南方的夷人。

乘船顺着广大的河流而下,傍晚时分却还找不到合适的停泊之地。

夕阳在山坡半山腰落下,故乡的桑梓之树洒下余晖。

河流边蟋蟀声此起彼伏,孤零零的鸟儿在空中飞舞。

战士心中充满了思念,孤独和悲伤让我心情凄迷。

下船登上高高的防坡,草丛间的露水沾湿了我的衣裳。

转身回到床上睡觉,这种忧愁应该告诉谁?

身着戎装手持武器为国效力,哪里还能顾及自己的私事?

既然接受使命去效死疆场,忠贞之理不可违背。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号