登录

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》原文

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。

奔蹙横澄潭,势吞落星石。

沙带秋月明,水摇寒山碧。

佳境宜缓棹,清辉能留客。

恨君阻欢游,使我自惊惕。

所期俱卜筑,结茅炼金液。

现代文赏析、翻译

蓝山夜泊

蓝山峭壁,如鲸额般突兀地刺向天空。山势奔涌而下,横亘在澄澈的潭水上,仿佛要吞没那颗坠落的星辰。沙岸上秋月朗照,水面摇动着寒山的碧影。这般佳境,本该缓缓划桨,细细品味;这般清辉,原可留住过客的脚步。

可恨你未能同游,使我在这美景中反倒惊觉孤寂。我们曾相约在此筑屋隐居,结茅为庐,共炼长生之药。如今独对山水,这约定竟成了最锋利的提醒——提醒着欢游之阻,提醒着独处之惕。

山还是那座山,水还是那潭水,只是少了共赏之人,连月光都显得格外清冷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号