登录

《自溧水道哭王炎其三》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《自溧水道哭王炎其三》原文

王家碧瑶树。

一树忽先摧。

海内故人泣。

天涯吊鹤来。

未成霖雨用。

先失济川材。

一罢广陵散。

鸣琴更不开。

现代文赏析、翻译

《悼王炎之殇》

王家那株碧玉般的嘉树, 忽然间最先折断。 四海故交泪落如雨, 连天涯孤鹤也飞来吊唁。

还未化作甘霖润泽苍生, 先折断了渡世的大材。 广陵散从此绝响, 再无人能启这架鸣琴。

赏析:

这首诗以深沉的笔触哀悼友人王炎的早逝。诗中“碧瑶树”象征王炎高洁的品格与才华,“忽先摧”三字道出天妒英才的痛惜。诗人巧妙运用“霖雨”、“济川”等意象,暗喻逝者未及施展的抱负与才能,令人扼腕。

艺术手法上,诗人善用比兴,“吊鹤”意象既写实景又含象征,增添哀思的深度。“广陵散”的典故运用尤为精妙,既喻知音难再,又暗含对生命无常的感慨。全诗情感真挚,意象丰富,充分展现了诗人悼亡诗作的独特魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号