登录

《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》唐李白原文赏析、现代文翻译

[唐] 李白

《自巴东舟行经瞿唐峡,登巫山最高峰,晚还题壁》原文

江行几千里,海月十五圆。

始经瞿塘峡,遂步巫山巅。

巫山高不穷,巴国尽所历。

日边攀垂萝,霞外倚穹石。

飞步凌绝顶,极目无纤烟。

却顾失丹壑,仰观临青天。

青天若可扪,银汉去安在。

望云知苍梧,记水辨瀛海。

周游孤光晚,历览幽意多。

积雪照空谷,悲风鸣森柯。

归途行欲曛,佳趣尚未歇。

江寒早啼猿,松暝已吐月。

月色何悠悠,清猿响啾啾。

辞山不忍听,挥策还孤舟。

现代文赏析、翻译

《云巅行者的孤独与壮美》

我已在江上漂泊数千里,看过十五次月圆。当船驶过瞿塘峡的激流,便决意徒步攀上巫山之巅。这座神山高不可测,仿佛要穷尽整个巴蜀大地的气韵。我抓着垂落的藤蔓向上攀登,在云霞之外倚靠巨大的山石。终于站在绝顶之上,放眼望去竟不见一丝人间烟火。回望时那些赤红的峡谷已隐没在脚下,抬头只见青天近在咫尺。

这苍穹仿佛触手可及,可那条银河又去了哪里?望着流云知道那是苍梧的方向,看着江水辨认出通往瀛海的路途。独自游历到暮色四合,幽深的意境愈发浓郁。积雪映照着空寂的山谷,凄厉的风声在树林间呜咽。归途上暮色渐浓,但山中的妙趣仍未消散。寒冷的江面传来早啼的猿声,松林暗处已升起一弯新月。月光如此缱绻,猿鸣这般清越。告别时竟不忍再听这山中的声响,只得挥动竹杖回到我那叶孤舟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号