登录
[唐] 李白
西登香炉峰,南见瀑布水。
挂流三百丈,喷壑数十里。
欻如飞电来,隐若白虹起。
初惊河汉落,半洒云天里。
仰观势转雄,壮哉造化功。
海风吹不断,江月照还空。
空中乱潈射,左右洗青壁。
飞珠散轻霞,流沫沸穹石。
而我乐名山,对之心益闲。
无论漱琼液,还得洗尘颜。
且谐宿所好,永愿辞人间。
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
《银河垂落的时刻》
我向西攀登香炉峰 突然看见南面的瀑布 像一匹挣脱缰绳的银河 从三百丈高空纵身跃下 水雾喷溅出数十里
它来得比闪电更突然 又像一道白虹若隐若现 起初我以为是天河决堤 一半洒在云层里 一半落在人间
仰望这愈发雄浑的气势 不得不惊叹造物的神力 海风无法将它吹散 江月只能照见它的空明 水珠在岩壁间乱溅 飞沫在巨石上沸腾
面对这样的名山胜景 我的心变得异常宁静 不仅想啜饮这琼浆玉液 更想洗净尘世的容颜 就让我永远停留在此吧 与挚爱的山水相伴 远离人间纷扰
晨光中香炉峰紫烟缭绕 远远望见瀑布悬挂山前 那道飞流直下三千尺 分明是天上的银河 坠落在了九重云霄