登录

《永遇乐 郭法师求》元王哲原文赏析、现代文翻译

[元] 王哲

《永遇乐 郭法师求》原文

绿烟红,丝不断,斧通圣。制先依,非莫管,法心头整。行真?,地名姓,死自教分定。端财、金宝於身,一一不须受领。公精莹,花开阐,甲洁严修省。下灵符。来有则,剑惺中惺。辰月日,头顶戴,象转迁仙迳。游处。天然欢乐,遇遭永永。

现代文赏析、翻译

永遇乐·郭法师求

绿烟红雾,丝缕不断,斧子砍下去便通达圣贤。制度先行,无关紧要的事都管它去,整治心头。真行啊,地名、姓名,死后自然教分定。端正家财金宝安身,一一不要领取,各自闪光铮亮。你是公正光明的人,品格象花朵绽放、灿烂美丽洁净得加以检查修补反省。如今让你遵守道家的戒律来迎接仙人梦寐以求的美好归宿,一步步引领人飞腾飞跃!看你这徒弟今后平顺无事愉快从容前去人生奇遇盛宴中!

王哲的这首词以清新的语言和质朴的文笔,描绘了郭法师的形象,赞美了他的品质和行为。同时,也表达了作者对道家信仰的坚定和追求,以及对人生境界的向往和追求。

现代文译文如下:

绿烟红雾缭绕,就像一条丝带般美丽。我拿起斧子砍下去,却发现它通达无阻,仿佛可以通向圣贤之路。制定制度时,我首先考虑的是公正公平,无关紧要的事都交由他人处理。我的真行是地名、姓名,死后自然会有人安排好一切。我的财产、金钱都已妥善安排好,不需要接受任何领取。我像一块闪闪发光的宝石,光洁无暇、清香自在。每个人都有自己独特的光彩,应严加检视反省、纯洁修养自己的心灵。你们可以欣赏美丽的花儿一样,追求那些没有做到而值得我们追求的美好。而道家修行的道路会帮助我们慢慢改善、觉悟心灵从而摆脱人生的一切忧虑、困惑、悲观等不良情绪。在修行的过程中,我们要坚守自己的信仰和道德准则,这样才能更好地融入这个美好的世界中。

希望这个译文能够帮助你更好地理解这首词的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号