登录

《调笑令·调笑》元王哲原文赏析、现代文翻译

[元] 王哲

《调笑令·调笑》原文

调笑。说玄妙。姹女婴儿舞跳。青龙白虎摇交叫。赤凤乌龟蟠绕。蓦然鼎汞召。性命从兹了了。山峭。日光照。碧汉盈盈圆月耀。森罗万象长围罩。一道清风袅袅。真灵空外天皇诏。住在蓬莱关要。

现代文赏析、翻译

调笑,道言。玄妙,道之理也。姹女婴儿,二物也。青龙白虎,四象也。赤凤龟蛇,四灵也。道之全体,大而可小,无不包也。跳交叫绕,无非精一也。鼎汞之召,坎离之交也。性命矣焉,出重入轻,岂不超超玄妙乎?仰视山之峭壁。阳光穿云洒下,环镜碧蓝银河之上。有一圆月清光万丈。万物森然被罩其中,又见一道轻风飘扬而至。元神领命至蓬莱为界外神仙矣!道仙之神秘乎?古今难得之机也!

这首词描绘了一个道家修炼的场景,通过描述各种神秘的元素和动作,如“姹女婴儿舞跳”、“青龙白虎摇交叫”等,表现出道家修炼的玄妙和神奇。同时,也表达了修炼后超脱尘世的境界和享受阳光、银河、清风等自然之美的愉悦心情。

在现代文译文中,这段文字可以理解为:

“调笑!道家秘语玄妙无比。看那姹女和婴儿在舞蹈,青龙白虎在摇曳着它们的身体发出叫声。赤凤和乌龟盘绕在一起。突然间,鼎中的汞被召唤出来,人的性命从此了了分明。仰望峭壁高耸的山峰,阳光穿过云层洒下,环视碧蓝的银河之上,有一轮清光万丈的圆月。万物都被笼罩在其中,又见一道轻风飘飘而来。元神被领至蓬莱仙境,成为超脱尘世的仙界神仙!这真是道家修炼的神秘之处,是古今难得的机缘!”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号