登录

《挽张佛子》宋王柏原文赏析、现代文翻译

[宋] 王柏

《挽张佛子》原文

陟屺虽频莫慰心,见公犹幸母如存。

东山何事遽陈迹,西路如今又断魂。

柳翣忽临新冢道,林花空满旧时园。

一衿和气归何处,化作功名遗子孙。

现代文赏析、翻译

挽张佛子

王柏

陟屺虽频莫慰心,见公犹幸母如存。

东山何事遽陈迹,西路如今又断魂。

柳翣忽临新冢道,林花空满旧时园。

叹息一衿俱化去,要之安出在伊贤。

这一首《挽张佛子》七言古诗。若细细寻绎他题目,叹息悲痛中有人,“张佛子”犹言的君子人。“和气”蔼然而皆可人之望也,尽分斯职之外未尝知其他居。连前文玩此和平世用全无一字涉于丧祭赙奠。

起句即言陟屺之思,思之不已,亲在目为安慰矣,犹曰“莫慰心”。而其所以不能慰者,则因见公之重于母。昔人以四海宗仰为如母,而张佛子犹以为母也。此所以为“莫慰心”也。句法作“揣摹”不致大过之意。然只是遥相期许,“母”犹存,此君子期许朋友固不容苟刻也。以下乃由望其母在转而言其母逝矣。他又是何等口气!故须会前句之意方可下语。“东山”四句亦切“母存”上边下语。只就殡葬情事说来。不必作李商隐身在东山墓在西路注脚也。“柳翣”两句空园依旧而旧日同游之人已属黄泉之下矣。诸君如何临穴叹逝?一气吷转甚得下语妙诀。“一衿”两句愈转愈深,说到痛处。有容乃大为君子虚受之旨,化去归何处?化作什么?妙不可言也。“要之”一句翻深言之,“伊贤”非特指张佛子,作者所有希望与主张全系此言中矣。曰“贤”,曰“安出”,曰“伊”,则悲痛中有关世道人心之意。平实言之而意味渊永。大抵王柏生平交友尽分斯职之外未尝知其他居,故于友人逝后亦不过期许子孙能继其志而已。此诗可作世道人心之一助也。

译文:

思念母亲虽频频相见你老人家才感到安慰,见到你使我感到如同母亲还在世一般。你为什么要急着到东山去隐居?如今你西去如柳树飘零怎能不令人断魂!柳翣忽然出现在新坟墓旁,林花空自开满旧时园庭。叹息我们一班朋友都已化去,他们留下的功名事业要靠你的子孙继承!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号