登录
[唐] 李白
尔从咸阳来,问我何劳苦。
沐猴而冠不足言,身骑土牛滞东鲁。
沈弟欲行凝弟留,孤飞一雁秦云秋。
坐来黄叶落四五,北斗已挂西城楼。
丝桐感人弦亦绝,满堂送君皆惜别。
卷帘见月清兴来,疑是山阴夜中雪。
明日斗酒别,惆怅清路尘。
遥望长安日,不见长安人。
长安宫阙九天上,此地曾经为近臣。
一朝复一朝,发白心不改。
屈平憔悴滞江潭,亭伯流离放辽海。
折翮翻飞随转蓬,闻弦坠虚下霜空。
圣朝久弃青云士,他日谁怜张长公。
秋夜送别帖
你从咸阳来,问我为何这般劳顿。沐猴而冠之事不值一提,骑土牛滞留在东鲁的窘迫,也不过如此。沈弟要走,凝弟要留,像一只孤雁飞向秦地的秋云里。坐在这里,黄叶已落了四五片,北斗星斜挂在西城楼上。
琴弦感人,却终于断绝,满座送行的人都显出惜别之情。卷起帘子看见月亮,清兴忽来,疑是山阴夜里的雪光。明日将举杯作别,惆怅地望着路上扬起的清尘。远远望着长安的太阳,却看不见长安城里的人。长安的宫阙在九重天上,那里我曾经是近臣。一朝复一朝,头发白了心却不改。屈原憔悴滞留在江潭,崔骃流离放逐到辽海。折了翅膀的鸟随着飘转的蓬草翻飞,听到弓弦声便从霜空中坠落。圣明的朝廷早已抛弃了青云之士,日后又有谁会怜惜张长公这样的人。
我辈不过是些被时代抛弃的旧物,像秋夜里的落叶,飘到哪里算哪里。