登录
[宋] 王柏
江阔风帆急,潮回沙露痕。
寒林无剩叶,茅舍各成村。
雁落烟波渺,雅归野色昏。
未知孤客棹,今夜泊谁门。
下面是我根据要求所写,希望您能满意:
舟中和叶圣予三首其一
宋 王柏
江阔风帆急,潮回沙露痕。 寒林无剩叶,茅舍各成村。 雁落烟波渺,雅归野色昏。 未知孤客棹,今夜泊谁门。
每逢大地景色改变时,记忆就像船的橹,渐渐抚过幽深河谷里的藓藓草莽。跟随和风吹起的片帆,抛在后面的是昨夜你我言欢欢聚的美酒诗语,渐渐回绕起的碧浪层层;河流背后庄重城阙已经被前方的深黄村落慢慢抛在身后。林间的树叶凋零殆尽,只有稀稀落落的几片在寒风中摇曳;而远处炊烟袅袅的茅舍村落,在暮色中各成一片。大雁在烟波浩渺的江面上落下,这野外的景色似乎在回应着诗人归隐的雅趣。
夜幕降临,孤舟漂泊,不知今夜停泊在谁家门前?这孤寂的旅途,这漂泊的生涯,如同这江上的孤舟,不知将飘向何处?然而,尽管前路茫茫,诗人却依然保持着淡然的态度。他似乎在告诉自己:无论漂泊何处,只要有自然相伴,便有无尽的乐趣。
现代译文:
江面宽阔,风帆急促摇摆。潮水回涌,沙滩上留下淡淡的痕迹。寒冷的树林中,几乎没有剩余的叶子;远处的茅屋村落,各自形成一片。大雁落在烟波渺茫的江面上,这野外景色仿佛在回应着诗人归隐的雅趣。
然而我,一个孤独的旅人,驾着小舟在夜色中漂泊。我不知道今夜将停靠在谁家门前?这种孤独的漂泊生涯,就像这江上的孤舟,不知将飘向何处。然而,尽管前路茫茫,我依然保持着淡然的态度。我似乎在告诉自己:无论漂泊到何处,只要有自然相伴,便有无尽的乐趣。