登录

《挽丁知县》宋王柏原文赏析、现代文翻译

[宋] 王柏

《挽丁知县》原文

蚤识北平贵,从游五十年。

迟迟登虎榜,急急到凫仙。

振起非无地,荣枯自有天。

老成雕落尽,一壑锁苍烟。

现代文赏析、翻译

当然可以,这是我根据您的要求所作的赏析,希望您能够喜欢:

在朝夕五十年的岁月流转中,我深深领会了你那个曾经跋扈的时代的高贵;每每驻足细想时,你不舍与公务困扰之中不懈跋涉的精神也随之照亮了余生的迷茫道路。任君无惧宵小的玩弄之诡计而浮躁迟缓在卿臣表中的终于玉人之亭。尽尽忽然受到考验去常遭遇怪疾,而你却急急忙忙地离开了人世。

你的一生,如同振翅欲飞的大鹏,尽管面临困境,却始终没有放弃过挣扎。你的离去,如同一只飞鸟突然折翼,令人惋惜不已。你的荣华富贵,如同天上的云彩,自有其规律,自有其去留。而你的离去,也带走了我们这个时代的一份老成和智慧,只留下了一片苍茫的云烟。

现代文译文:

我早些时候就认识了你,你贵为北平人,与我们这些追随你的人游历了五十年。你慢慢登上卿臣表,却又急急忙忙地离开了人世。你的离去并非没有原因,荣华富贵自有天定。你的老成智慧在我们的时代中已经凋落殆尽,只剩下那一片山林烟雾缭绕。

在现代人的语境中,“振起”比喻那些振奋的人和事物,正是在你们那无尽辛苦之中才开始挣扎跃动的;在此背景中,“急急到凫仙”,与寻常的快死亡(of quickdeath)正相对比:是一种强大的平静镇定从她的一切人事不安处返回精神居住之所的情绪呼声——“大作忘还初处游”!王阳明在《传习录》中说:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”你乐在其中,乐此不疲。

总的来说,《挽丁知县》这首诗表达了作者对丁知县一生的敬仰和怀念之情,同时也表达了对人生无常的感慨和对老成智慧的怀念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号