登录

《雨中慈感寺泛舟》宋李洪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李洪

《雨中慈感寺泛舟》原文

渺渺汀舟雨满川,楼台烟霭羃愁边。

春风邀勒梅都谢,夜雨淋浪柳尚妍。

僧钵偶分蒲塞供,佛香时送水沉烟。

佳时更拟携筇出,拾翠人归唤渡船。

现代文赏析、翻译

下面是按照您的要求给出的《雨中慈感寺泛舟》赏析译文:

在这个雨水笼罩的川面上,迷雾弥漫在慈感寺的楼台前,我看到了春日柳树依然柔美,但在雨中开放的梅花已变得模糊,只有夜里大雨才能将其冲洗的清晰。就像钵里放满了可口的瓜果蔬菜,我不经意的接受这份菩萨给予的饮食。我感觉到了丝丝香气随着佛像周围的香味缓缓流露,当我把头仰起来,又发现了烟雾和甘泉之美,我觉得内心异常清净安宁。每次美好的时候我总会想带着拐杖出去走走,当那些喜欢收集翠鸟羽毛的人回家时,我会招呼他们一起乘船回家。

诗人李洪在这首诗中描绘了雨中慈感寺的美景,表达了他对寺庙的喜爱和对自然的欣赏。诗中的“渺渺汀舟雨满川”描绘了雨中川面上的小舟,给人一种朦胧而宁静的感觉。“春风邀勒梅都谢,夜雨淋浪柳尚妍。”一句则表达了诗人对自然之美的欣赏,尤其是在春天和雨天的景色中,更显得生机勃勃。“僧钵偶分蒲塞供,佛香时送水沉烟。”两句则表达了诗人对佛教的信仰和尊重,同时也表现了他对寺庙生活的向往和喜爱。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的古诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号