登录
[宋] 李洪
社燕已成乳,吴蚕一再眠。
哦诗聊度日,无客倦谈天。
夜雨短檠梦,春愁锦瑟弦。
萧然似僧榻,香雾散沉烟。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
次韵子永雨中排閟
宋 李洪
社燕已成乳,吴蚕一再眠。 哦诗聊度日,无客倦谈天。 夜雨短檠梦,春愁锦瑟弦。 萧然似僧榻,香雾散沉烟。
一场春雨,洒落在江南的初春时节。燕子已经孵出新的小燕,吴地的家蚕也开始了新的一茧。这似乎只是些平常的景物,却给人一种新鲜的感觉。李洪在“哦诗”两句,具体描述雨中无聊的情况。虽说是“哦诗”,却无客相陪,亦无友相问,只是枯坐无聊,倦于清谈。雨夜独守,灯光下只有自己一个人枯坐,因此感觉时间过得特别慢。这时也只有以诗自遣,但欲诗兴却已阑珊,也是枉然。唯有那春夜的雨水像短檠灯一样照亮梦境,像锦瑟弦一样增添春愁。尾联“萧然似僧榻,香雾散沉烟。”点出雨夜独宿的情景。只有短檠照梦的诗人,卧榻之上似觉身僧,心身以外,万念俱寂,只有香雾时散沉烟,增添孤寂之感。
这首诗用简炼概括的笔墨,描绘了雨中初春的景象,又将自己的情怀委婉地表达出来。而“哦诗聊度日”一句,更显得诗人的生活内容多姿多彩,既有自然的变幻,又有自己的创造,真是妙趣横生。
此诗用白描手法表达了诗人雨中独宿的感受,用笔简淡而饶有深致。特别是最后两句“萧然似僧榻,香雾散沉烟。”通过描写一种孤寂中却似带有某种愉悦情感的独特心绪,使得全诗带有一点引人入胜的色彩。这就是这首诗所显现出来的魅力。
至于现代文的翻译,我会尽量保留原有的意象和情感,使读者能够通过现代文感受到同样的意境。以下是我对这首诗的现代文翻译:
燕子在巢中孵化,吴地的家蚕一茧又一茧。我吟咏诗句打发时光,无客相伴已倦于清谈。夜雨如灯短暂却照亮梦境,春愁如锦瑟弦般响起。静谧如僧侣的卧榻上,香雾中沉烟缓缓散开。