登录

《残春偶作》宋李洪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李洪

《残春偶作》原文

閒里光阴趣渐长,下帘深护一炉香。

游心华藏众香国,绝胜争名翰墨场。

现代文赏析、翻译

残春偶作

闲里光阴趣渐长,下帘深护一炉香。 游心华藏众香国,绝胜争名翰墨场。

这是一首闲适的诗。开头说闲居无事,感到光阴也变得缓慢而长了。词意紧接上句,以“下帘”加以保护,不使一丝一毫的光阴从帘缝里漏出,便好象进入了另一个世界。这个世界的中心就是一个“香”字。作者下帘之后,炉内香烟袅袅,香气四溢。这香气仿佛是引导他进入华藏世界的。华严宗把世界分为两种:一是器世间,即物质世界;一是佛世间,即佛陀教化众生的世界,又叫做众香界。这是从无明妄念而起的幻相,其中尽是沉香、旃檀等各种名香。佛菩萨的妙身香气,也是从这些香中生出来的。他在这里过的是一种“世外桃源”的生活。这种生活和名利场上的争胜斗强、得失忧喜,当然不能相提并论了。

这首诗表现了作者对悠闲生活的热爱,对争名于市的庸俗生活的否定。它所启示的审美趣味和高雅的艺术鉴赏能力是广大读者所需要的。这可以解除日常生活的困倦,对人的精神世界起着一种净化和升华的作用。在古典诗歌中常常出现许多阐发禅机的偈颂和绝句,其中的意旨往往比较隐奥。它的形象体系的烘托和修辞手法的灵活应用常常出以繁复而又凝炼的描写(也就是既要充分显示生活情调又要高度概括的艺术手法)。读者需要细加玩味才能领略其中的妙处。这首诗就是如此。

闲暇中的情趣渐渐增长, 放下窗帘保护炉内香烟升腾。 游心于华严宗所说的众香界——佛土中, 绝胜于争斗名声的文墨场所。

这首诗的译文尽可能保留原诗的韵味和修辞手法。首先,诗中描绘了一种悠闲的生活场景,通过“下帘深护”这一动作将诗人从忙碌中解脱出来,享受生活的美好。其次,“游心华藏众香国”这一表述则充满了禅机,象征着诗人对精神世界的追求和向往。最后,“绝胜争名翰墨场”则表达了诗人对世俗名利的否定和超越,体现出他对高雅艺术和美好生活的热爱和追求。整体来看,这首诗的译文尽可能地传达出了原诗的意境和情感,同时也保留了原诗的韵味和修辞手法,让读者能够更好地领略其中的妙处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号