登录

《道中闻啼鸟》宋李洪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李洪

《道中闻啼鸟》原文

翠阴丛竹转山腰,忽听一声婆饼焦。

想见故园春社近,杏花消息雨连朝。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

在山腰处,翠竹成阴,婆娑多姿。忽闻鸟鸣,如诉焦心之苦,原来是一块饼熟时无人之故,婆饼即外婆烙的饼,方言又称外婆饼。一语双关,形象生动地传达出对“外婆饼”香脆可口的回忆和向往。正是:绕树三匝,无枝可栖。想必家中的春社正热烈举行。不由得牵肠挂肚,念及故乡的杏花和雨景。杏花消息雨连朝,故乡之景,令人向往。

这首诗清新自然,淡雅中带有几分思乡之情,仿佛一幅淡墨山水画,意境深远。

译文:

山腰处翠竹成阴,忽然听到山鸟啼鸣,婆饼焦黄,无人问津。可想而知故乡的春社节将近了,但是团团的杏花雨下个不停,使人心烦意乱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号