登录

《喜雨呈二兄》宋李洪原文赏析、现代文翻译

[宋] 李洪

《喜雨呈二兄》原文

冻雨排银竹,垂檐一万条。

新凉生枕簟,馀润到枯焦。

静听欣倾注,应心快洗浇。

长河从此足,不用借咸潮。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

在银竹般的雨滴中,万千雨丝如同倾盆般泻下,檐角下垂的雨丝如同万千银条。在这场滋润的新雨之后,凉意随之生起,无论枕席都被打湿,这份清凉沁人心脾。细细的雨声带来欢喜的旋律,如同心中的疑惑得到了释然。这场雨足以让河流丰盈,我们再也不必依赖咸潮了。

这首诗是李洪在喜雨之际,对二兄的倾诉。他以生动的语言,描绘了雨中的世界,同时也表达了对二兄的感激之情。诗中的“竹”、“银”、“垂”、“凉”、“枕”、“润”等词,都带有清新自然的气息,仿佛可以闻到雨后的新鲜空气。

“冻雨排银竹”中的“排”字用得极其巧妙,它将冷雨比喻为能够“排”走檐角万条雨丝的巨匠,让雨水更有了活力和生机。“新凉生枕簟,馀润到枯焦。”进一步写出了这场雨带来了沁人心脾的新凉,它仿佛找到了通向生命源泉的道路,最后还把床席上都浸润出了余润。

这首诗用词考究,描写细致,既有诗人细腻的情感表达,也有他对自然的热爱与赞美。在这场喜雨中,李洪的内心也得到了洗涤和滋润。最后一句更是对这场雨的最大赞美——长河从此足,不用借咸潮。即这场雨将让河流得以自给自足,无需再借助外力。

总的来说,这首诗是一首赞美自然、表达感激之情的佳作,它通过生动的描绘和细腻的情感表达,展现了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号