登录

《霓裳中序第一·金刻宣和玉宝四字》宋詹玉原文赏析、现代文翻译

[宋] 詹玉

《霓裳中序第一·金刻宣和玉宝四字》原文

金刻宣和玉宝四字,有感因赋一规古蟾魄。瞥过宣和几春色。知那个、柳松花怯。曾磋玉团香,涂云抹月。龙章凤刻。是如何、儿女消得。便孤了、翠鸾何限,人更在天北。

磨灭。古今离别。幸相从、蓟门仙客。萧然林下秋叶。对云淡星疏,眉青影白。佳人已倾国。赢得痴铜旧画。兴亡事,道人知否,见了也华发。

现代文赏析、翻译

霓裳中序第一·金刻宣和玉宝四字

金刻宣和玉宝四字,有感而作。古蟾魄下,宣和春色如梦幻。几度柳松花怯。曾共浴玉团,香云淡月。龙章凤篆,有谁能、消得此物。孤鸾夜,碧空无瑕,人归天亦北。

回忆。古时离别,幸有蓟门仙客共此。秋叶静如许,云淡星稀,青眉如玉。倾国佳人逝。赢得画上痴铜记忆。兴亡事,说与谁听,华发已满鬓。

这首词是词人看到宣和年间所刻的玉宝为触景生情而创作的一首词。词中通过宣和玉宝的刻工精美的描述,引发了词人对往昔繁华似锦的美好回忆以及对人生苦短的深沉感慨。接下来这首词进行现代文翻译和赏析:

现代文译文:

金刻的宣和玉宝上有四个字,引发了我的感慨而作此词。月光皎洁,犹如蟾蜍下凡,将宣和年间的春色照映得如梦如幻。然而,几度柳絮飘摇、松花初放,让我再一次惋惜。曾经的那一刻,你我携手同浴在温润的玉浴池中,花团锦簇,云淡风清。即使是龙章凤篆般的珍贵物品,又怎能让美人在我心中永恒长存呢?我空有一双孤鸾形单影只,这遥远的距离,让我与她相隔如天际之北。

回忆往昔,古时离别之事不胜枚举。幸运的是,我与蓟门仙客相伴相依。在静谧的林下,面对着云淡星疏的夜空,她的青眉如画一般美丽动人。她倾国倾城的美貌引来了痴铜旧画的记载,却也成为了过去式。兴亡之事,有谁会真正铭记?只剩下岁月在我的面庞上留下了痕迹。

赏析:

这首词采用了由描述到抒情,再由抒情到理性的方式进行写作。首先通过金刻宣和玉宝四字的精巧工艺引发了对往昔繁华的回忆;然后通过对柳絮飘飞、松花初放的景象的描述再次表达了物是人非的惆怅;接着通过对美好回忆中的美人、燕子等意象的描述展现出了人生短促、美景易逝的感慨;最后通过回顾历史兴亡与个人年华的变迁表达出了对人生无常的深沉感慨。整首词情感深沉、意象丰富、语言优美,是一首优秀的宋词作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号