登录

《汉宫春·题西山玉隆宫》宋詹玉原文赏析、现代文翻译

[宋] 詹玉

《汉宫春·题西山玉隆宫》原文

吟发萧萧。正古槎秋入,河汉银涛。红云甚家院落,一片笙箫。晋时言语,问何人、还肯逍遥。知几度、落花啼鸟,乡歌犹在儿曹。游帷旧时明月,照满庭空翠,剪剪春梢。西山笑人底事,流浪宫袍。江湖近日,说原无此字,据天游词补神仙、多在渔樵。千古意,水沈香里,孤枫阴落重霄。

现代文赏析、翻译

宋代诗人詹玉的《汉宫春·题西山玉隆宫》是一首描绘神仙世界的词,通过对玉隆宫的描绘,表达了词人对神仙世界的向往和对现实的失望。

现代文译文:

在我吟咏之余,忽然看到了秋天的景象,银河中如同银涛般的水流汹涌。那些富丽堂皇的庭院落满了灰尘,只有那几缕箫声在空气中回荡。我忽然想起了晋朝时的言语,不禁问自己,还有谁会愿意逍遥自在呢?我仿佛听到了几度花落鸟啼的声音,那乡音仍然在儿孙辈中流传。

回头看看那旧时的明月,它照满了庭院,同时也照着春天的嫩叶。玉隆宫的仙人仿佛在对我微笑,我为什么要在人间流浪,不停地追求那些虚无的东西呢?这些日子以来,我在江湖中漂泊,感到疲倦和失望。然而神仙的传说告诉我,他们往往隐居在渔夫和樵夫之间,我也应该去寻找他们。虽然如此,但我始终相信有一天,我会在天际重见明月照耀的世界。

在玉隆宫中的景致上加上点题的意义:“题”是用字最重要的,切不要离开原作意思去想,因此在上下阙都有要点: 上阕的中心词语为“笙箫”。院落既锁又窄仄。“落花啼鸟总关情”,个“总”字概括全部情感色彩。“儿曹”后二句有“前事”呼之欲出。至此,已把景物刻画到这种程度,然而词人并不满足,进一步添上了词人的种种揣想: 下阕。由此上、下片内容联系紧密,渐进而显,整体上浑然完垒。

这首词虚实相生,意象幽美、空灵,极言其美,又道出其中之意,耐人寻味。在古代文人眼里,月亮是美好事物的象征,月亮能给人们带来宁静、温馨和美好的向往,也是超凡脱俗的仙境的象征。

这就是詹玉《汉宫春·题西山玉隆宫》词的赏析和现代文译文了。希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号