登录

《庆清朝慢·红雨争妍》宋詹玉原文赏析、现代文翻译

[宋] 詹玉

《庆清朝慢·红雨争妍》原文

红雨争妍,芳尘生润,将春都揉成泥。分明蕙风薇露,持搦花枝。款款汗酥薰透,娇羞无奈湿云痴。偏厮称,霓裳霞佩,玉骨冰肌。

梅不似,兰不似,风流处,那更著意闻时。蓦地生绡扇底,嫩凉浮动好风微。醉得浑无气力,海棠一色睡胭脂。闲滋味,殢人花气,韩寿争知。

现代文赏析、翻译

《庆清朝慢·红雨争妍》是宋代诗人詹玉的一首赞美美女之美的词。下面是这首词的现代文译文及赏析:

红雨争妍,芳香湿润了大地,春天的气息揉合在泥土中。分明是蕙草般的微风吹拂,薇菜初生的气息,拿着花枝轻柔地搓揉。她身上的香气如细汗的郁香,使人陶醉,湿云般柔弱的花枝娇羞无以自持。她身材苗条,恰似霓裳霞佩,玉骨冰肌,风姿绰约。

她不像梅花那样的冷淡,不像兰花那样的端庄,更有哪中独特的风流韵味,注意那更清新爽人的芳香让它传来还依恋不舍得舍弃。就像有人在你绢扇上瞬间地撩拨、翩翩的飘忽着的真好的风息,带给朦胧凉意般妙不可言的微妙感受。微熏的味道正好表现出一个淡薄醉态,像海棠花一样的颜色睡得如胭脂一般红润。

她的美丽给人们带来了闲适的滋味,让人沉醉在花香中,连韩寿也为之陶醉。

这首词以丰富的想象和比喻,描绘了一位美丽女性的风姿和神态,用词清新自然,充满了诗意和美感。整个作品对美女之美的不舍赞叹溢于言表,使人在欣赏中沉浸于美丽而享受的阅读过程。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号