登录

《水调歌头 赏白莲招饮》元胡祗遹原文赏析、现代文翻译

[元] 胡祗遹

《水调歌头 赏白莲招饮》原文

妖娆厌红紫,来赏玉湖秋。

亭亭水花凝伫,万解冷香浮。

初讶西风静婉,又似五湖西子,相对更风流。

翠涧宝钗滑,重整玉搔头。

泛云腴,歌白雪,卷琼瓯。

尊前共花倾倒,一醉洗闲愁。

屈指秋光能几,歌咏太平风景,佳处合迟留。

更倩月为烛,散发弄扁舟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在一片争奇斗艳的色彩中,人们开始厌倦世俗的追求。在秋天到来的时候,白莲应时开放,在清澈的水面上,它们亭亭玉立,那优雅的气质如同寒冬中的一缕清冷香气,将我们的心灵从喧嚣中唤醒。

初见白莲,我们惊讶于它的静美,又仿佛看到了西子湖畔的风景,它那清丽脱俗的风姿,仿佛在告诉我们什么是真正的风流。我们重新整理了头上的玉簪,欣赏着这如翠玉般的白莲。

我们用云朵般的酒浆去品味这白莲,用歌咏来表现我们的情感。我们要举杯欢庆这片美妙的景色。就在这种情感的共通之下,我们一起品尝白莲所带来的淡雅的美味。同时醉在了这片清爽秋色的温香里,远离世俗烦扰的忧郁心情得以放松和宽慰。

生活在这里的时间并不会太多,只是因为长留这样的美丽环境只应该归之于遥远的未来。何不邀请月光作伴,点燃内心的炽热?待月华洒满湖面之际,披散着头发随性的小舟随风而行。这一段情景让我们有身临其境的感觉,好像自己也正在其中饮酒作乐。

现代文译文:

你瞧!湖中那些妖娆的水花,避开那红紫纷争的季节来这里展露它素洁的美。在水面屹立着如同玉石般的宁静美丽。惊讶的我们像是遇到静静优雅的西施还似西子湖相比只是更为潇洒的风流。其洁白如玉的花瓣轻轻波摇那宛如宝钗的花蕾其在亭中放眼望去荷花胜境令人目不暇接微微波动的荷叶似滑腻柔和轻浮湖光山色构成了这幅画卷.如今,它更是美人之发缕缕动人呀.人们陶醉在洁白的白莲花香气之中湖面犹如云雾缭绕歌声弥漫在那欢庆之时景色迷人又怎么能够错过它.真是诗画中世外桃源天堂请月色陪伴共享举杯与荷花对酌更尽觞邀情来花中月再献君席.使唤泛起歌笛高声吟唱给风赐予清澈无忧邀请彩霞成烛多聚于水中哟谁能逍遥在这里没学屈原河夫想你看景色中高歌一曲又何妨.请让月亮为烛光照亮我们前进的路在秋天的夜晚披散着头发乘一叶扁舟随波逐流.

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号