登录

《黄河舟中月夜》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《黄河舟中月夜》原文

十丈雪帆拂斗杓,星槎风急浪花飘。

夜深露冷银河近,卧听天孙织绛绡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

萨都剌的《黄河舟中月夜》描绘了黄河上的月夜美景,以及对星槎、织女等意象的巧妙运用,令人陶醉。首句“十丈雪帆拂斗杓”形容河上急行而来的白帆如拂过北斗星的雪白帆船,起笔大气不凡,显示出河面宽广,行船迅速。诗人对描绘黄河上月夜景色,运用了丰富的想象和生动的比喻,如“星槎风急浪花飘”,将船行如飞与星槎疾驶、浪花飘洒相提并论,形象生动地表现出黄河之水的澎湃与壮美。

“夜深露冷银河近”一句,诗人通过描绘夜深露冷的环境,将读者带入一个幽静、神秘的夜晚。而“卧听天孙织绛绡”则将天上银河近景化为人间卧听之景,诗人卧听中仿佛看到织女在天上织着绛色的绡缕,给人以缥缈神秘之感。

整体来看,这首诗充满了浪漫主义色彩,诗人通过大胆的想象和生动的比喻,将黄河上的月夜美景表现得淋漓尽致。同时,诗中也蕴含着诗人对自然的敬畏和对生活的热爱,给人以美的享受。

现代文译文如下:

十丈雪白的帆船拂过北斗的杓星,星槎在急风中前行,浪花飘飘。深夜露冷,银河仿佛更近了,卧躺船中可以听见天孙(织女)织着绛绡(银河里的彩霞)的声音。这是一个描绘在黄河上月光下的梦幻世界。在冰冷的寒夜里,仿佛能看到星辰在天边划过的身影。在这里,我仿佛听到星星和波浪的歌声在深夜交织。夜晚越深,露越冷,银河却似乎更近了。银河的繁星仿佛就在船边闪烁,让人不禁想起天上的织女正在编织着美丽的彩霞。这一切都让人感到神秘而美丽,仿佛进入了一个神奇的世界。

希望这个赏析和译文能满足您的需求!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号