登录

《丹阳普宁寺席上》元萨都剌原文赏析、现代文翻译

[元] 萨都剌

《丹阳普宁寺席上》原文

红白桃花开满枝,满城微雨牡丹时。

因过古寺逢僧话,莫遣扁舟解缆迟。

客里逢春多病酒,江南到处半题诗。

山川总是曾游处,一曲琵琶写别离。

现代文赏析、翻译

原诗所绘之景即美在春雨时节、花簇如织之时,一路观来、深觉流连大有必要,古寺盘坐,海纳百川。曾游此地,轻歌曼舞的往事又浮现眼前。此时因逢故人,诗人暂时解缆于寺中,而即便人去,留有的却是永恒的余韵。这便是诗人与普宁寺僧人所探讨的话题,别离的永恒,时光的短暂。在如今这个繁华的世界里,我们的内心又何尝不是像这普宁寺一样,熙熙攘攘,忙忙碌碌。忙碌过后,也便忘却了观景之时留下的些许感叹和思念之情。 这是一首将传统佛教融入古诗创作中具有极高价值,深邃丰富的抒情作品,是我们品鉴人生和把握世相的一个非常好的媒介。

以下是现代文的翻译:

漫山遍野的桃花开满了枝头,雨中的牡丹更显得娇艳无比。在经过这座古寺时,遇见了一位僧人,与他一起聊着天。请不要匆忙解开船上的绳索,不要匆忙离开这里。身处江南的春色之中,人们总会贪杯贪醉,留下了病痛之苦。到处都是写诗之地,将此地留在笔端。曾经来过这里的山川风物,此时却又是另一种别样的情愫。即使是一曲琵琶轻响时,又能谱写何样的离愁别绪呢?这是我们对这个世界的又一次遇见和相处,就像过去的一切总会变成如今的思绪一般。在这里停下,歇一歇,然后继续向前走,留下一地相思的墨迹。这就是古诗的力量,它将自然之美和人生的悲欢融为一体,以语言之美带给读者思考的空间和人生的反思。这就是这首古诗的意义,让我们一起去发现、去领悟它的美丽与深情吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号